我认为尽快多掌握一门语言还是很有必要的,不论是不是从个人的兴趣爱好出发。这时就会有人问到为什么,我回答的理由很简单,但很充分:“面对将来越来越多的外资企业在苏州和其他对外开放城市的增多,近几年来,尤其是日企,在苏州等中国各大城市的悄然进军,日语人才的市场就变得紧俏起来了。多种迹象表明,语言的掌握应用和外资企业就业有着息息相关的互动性。” 学习日语的好处既能弥补改善外资企业人力资源的不足,又可以推动广大有识分子的就业.何乐而不为呢!现在全国的日资企业都很重视软件外包开发,单单只会计算机或者只会日语已经有些无法适应需求了。但是如果你的计算机懂一些,日语在2级或者2级以上水平,可以说,工作你随便挑了。但是大前提是日语的听说能力一定要有水平,计算机会些皮毛也无所谓,公司都有培训的。计算机可以短期突击,日语则是长期慢功夫。所以,劝你有时间多学日语,考个2级证书,1级最好!绝对不白学!!会计算机的人遍地都是,日语加计算机,你就可以筛掉一批人了~~~月薪绝对翻倍!就业还不错。如果你是理工科的话,学日语去日本工作的月薪还不错,每个月大概30几万日元吧。不多也不少反正在国内也很受欢迎。
初学的话建议你好好练练听力,刚开始就要把听力拿下,听力比较难不过只要你肯下工夫,背单词,多听多说,基础打好,是肯定没有问题的,学习几年后再考个日语一级.现在还流行商务日语考试,只要把资格证书拿到手,自己的努力换来自己的实力,你的未来就会很辉煌的. 如果你毕业进了日企,十有八九公司会派你出国实习,这你不用担心; 如果毕业没有进日企,进了别的企业,也不是没有机会被派去日本;以后可以当翻译,这不说你也知道,口译比笔译赚钱,而同声传译是最赚钱的,每小时N千; 还可以当老师,如果你现在学的是师范方向的话,在这方面会更好.现在把日语当作第一外语来学的中学也不少,如果不满意可以自己办小的学习班,挣的更多. 或者考研,考其他专业的研究生,只把日语当作一种工具,这样你就比其他同学多了日语一项优势.或者就考日语的研究生,当大学老师. 总比只会一种或两种语言的要更具有竞争力呀。 平时也可以看日语原声版的动画片了,因为再好的译本都不如原文更生动。 唱唱日语歌也蛮拉风的。
日语是小语种之一,学一门日语可以多掌握一门语言,对于提升自身的竞争水平和素质是很有益的.中国是日本第二大贸易伙伴国家,中日商贸往来非常的频繁,日本在中国设立的外资企业数量也很庞大,学好日语,进入外资企业或做翻译,生活水平可以得到很大的提高.日本是中国游客非常喜爱的一个旅游目的地,同样,日本游客也喜爱到中国来旅游.学好日语,成为一名日语导游的话,前景也是很好的.并且众所周之,日本和韩国保留了中国非常传统的礼仪,他们说话和交谈都非常注重礼仪,非常尊敬长者.相互之间的谈吐和打招呼都重视礼仪,如见面会微微颔首鞠躬,对长者鞠躬幅度更甚.并且他们对于他人也非常以礼相待,态度恭谦诚恳.所以学好日语,对于提高自己的谈吐修养,举止礼仪,和文明礼貌态度都有非常大的帮助.
1、日语学习初级阶段经常听到学生们抱怨越学越难,记忆也会死越来越差。
不可否认,一个人的良好记忆力对于学习外语是多么的重要。问题是,仅仅凭自己主观认定就下结论说记忆力差,感到自己很笨,学不好日语,这是不对的。因为,对我们的大脑来说,强化记忆力是完全做得到的。所谓强化记忆力,就是复习,即后次复习前次的内容。再现也好,回忆也好,重复也好,总之,温故而知新。要想把学习过的内容,扎根在大脑里,牢牢记住,最好的方法就是多回想,勤思考,切实理解它。我们都有这样的体会,常想起的事情,时间再长也不会忘记,这非常有道理。记得有一句话,叫做过目不忘,学习外语起码应做到三过目而不该忘记吧。
2、日语学习的过程中死背单词,忽视听说基础。
很多学生抱怨说自己单词都背下来了,但是在老师听写的时候或者在厅里中根本就不知所云。那是很多学生只是默默地背单词,然后把课本上单词的左边遮上背右边的,然后不断地反复,感觉单词都背的出来,而这种做法忽略了耳朵能够捕捉信息的能力。在背单词的时候要多去听,跟着课本上的录音不断地读。
3、日语学习中忽视学汉字,用时方知难。
日语当中有中国汉字,这是人人皆知的。正因为我们都懂得汉字的意思,所以初次学习日语的人,很容易忽视汉字的学习。但是,日语当中的汉字分为音读和训读,若不用心学习,这也必将给今后日语学习带来难以想象的困难。有些日本当用汉字意义和中国汉字意义完全相同,不难理解,如:人(じん)民(みん)、研(けん)究(きゅう)等。还有一些大量的让我们容易望文生义的汉字。如:娘(むすめ)(女儿)、怪(け)我(が)(受伤)、勉(べん)強(きょう)(学习)、新(しん)聞(ぶん)(报纸)、妻(さい)子(し)(妻子儿女)等,有很多的汉字与中国的汉字意义相差甚远。
4、单词只背最基本的第一个意思。
日语中很多单词意义比较的多,很多同学只背最表层的一个意思吗,这是不行的。如“甘(あま)い”,大部人学日语的人都知道它的意思是甜的,但是除此之外还有甜蜜的;宽松、好说话;天真的等意思。如“甘いね、もう少し勉強しなさい。”这句话,刚学日语的人可弄不懂了吧,单词的意义截然不同。再如: “あの先生は採点が甘いですね”,如果把“甘い”译成甜的意思,是要出大错的。这类单词特多。所以,在“用时方知难”的时候,这个“难”可就不是轻而易举地就能解决的了。
学习日语不难_腾讯视频
网友评论