新概念英语第二册第一课是篇冷笑话:我去电影院看电影,被后面两个人吵到完全听不到,愤怒地说:“我完全听不见。”被其中一位年轻人回怼:“这是私人谈话,关你屁事。”
今天我一心都是这句:it's none of your business。起因很简单,早上我拿户口本准备做孩子上学的居住登记,被一位宝妈翻了翻,问我这是你的名字吗?我说是啊,她顿时说这么严重的事情为什么不告诉我。你应该注明你的曾用名,我简直觉得莫名其妙,我之前多年使用英文名,后来做生意就应同伴建议改了个风水好的名字,多年来一直约定俗成,即使是当初的朋友为了尊重我,也叫我这个新的名字,我没必要和她解释那么多吧?
她继续争拗:“这当然是很重要啦,我儿子好多都不能办,因为改了名字。我很无语,我和你并非亲人,并非同事,没有经济纠纷,没有欺诈,这是件再小不过的事情,你认得我的人,知道我住哪里,孩子是谁,老公的名字公司名字都知道,我没必要事事向你交代清楚吧?
我实在不想和这样的人纠缠不清,只是匆匆于她挥别,实在是古语说的“夏虫不可以语冰”,英语的“it's none of your business。有些人的界限感实在太差了。我身上自带的疏离感太强,实在没有办法和这样的人沟通。
网友评论