其①致②之也,谓天毋③以清将恐裂,谓地毋以宁将恐发,谓神毋以灵将恐歇,谓谷毋以盈将恐竭,谓侯王毋以贵以高将恐蹶④。
【注释】
①其:这样的,代指上一节得那句话“昔之得一者,天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,侯王得一以为天下正”
②致:求取、获得
③毋:不要
④蹶:跌倒、耗尽
【感悟】
<感悟源于作者本心,不含学术分析>
这句话乍一看不知道在说什么,加上注释多读几遍便可以清楚老子要讲的东西:要达到这样的(道的境界)境界,天就不能以清为目的;地就不能以宁为目的;神就不能以灵为目的;山谷就不能以盈为恐目的;领导者就不能以追求高贵的地位为目的,否则,将会适得其反,天会裂,地会震,神会歇,谷会竭,领导者会跌落下来。
这句是在阐述万物如何能达到“道”的境界:放下包袱,轻装上阵,卸下心中的执念,为做事而做事,才能到达至高境界。这些方法和道理在《道德经》前半部分道经里已经讲到过,秉持匠人精神,专心做事才是正解。
在生活中,没人能做到完全放下包袱,不以实现目的为目的的行为,我更愿意理解老子是告诉人们不要过分执着,将行为捆绑在目的上,反而分散了精力甚至着了魔。适当的激励个压力是有助于目标的实现的(也许老子的大道就是放空一切,但是对于普通人,既然无法修成大道,现实一些才更实用)。
网友评论