Diary of a Wimpy Kid小屁孩日记是美国作家杰夫金尼的系列作品。wimpy 本是美国俚语,形容词,有略显瘦弱,懦弱或无能等轻蔑的意思。
故事围绕着熊孩子格雷,爱欺负他的哥哥罗德里克,不省心的弟弟曼尼,以及死党罗利展开。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/0c10ddac3e16e820.jpeg)
在本篇开头,格雷郑重申明:First of all, let me get something straight:This is a JOURNAL, not a diary. …The other thing I want to clear up right away is that this is my MOM's idea, not mine.…So just don't expect me to be all "Dear Diary" this and " Dear Diary" that.
其中,get straight 和clear up 都可以表示澄清,journal和diary都有日记的意思。journal还有期刊,杂志的意思,在此是指日志。尽管妈妈给格雷买的日记封面上印着diary的字样,格雷还是要再三表明这可是国家领导人记大事用的那种journal,而不是小毛孩记鸡毛蒜皮小事的diary。
最后一句说,不要指望我"亲爱的日记"来"亲爱的日记"去的。女生喜欢在日记开头写dear diary,把日记当做忠诚的倾诉对象。在《安妮日记》中,安妮一般都是以"亲爱的吉蒂"开头的。
下面看看关于座位的几个表达。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/b2d165ad2e87c78c.jpg)
问位子可有人坐了,就可以这么说。
如果格雷喜欢这个同学,其实他可以说Please have a seat.请坐。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/7a6850e238b1f5f5.jpg)
seating chart:座位表
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/825c557f284be0be.jpg)
permanent seat:固定座位。
尽管格雷还是个小屁孩,他已经学会了怀旧。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/00015a89967c2681.jpg)
elementary school:(美国)小学。我们常见的primary school是英国的用法。所以格雷现在应该是个初中生junior school student。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/a9deb6ba807bc7f7.jpg)
scramble for:争夺,争先恐后。
scramble:vt. 攀登;使混杂,仓促凑成;扰乱n. 抢夺,争夺;混乱,混乱的一团;爬行,攀登vi. 爬行,攀登;不规则地生长;仓促行动
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/99fb892855cc746c.jpg)
brace:牙箍,此外还有括号()的意思。这娃要变成钢牙弟了,所以天遂人愿,在博得女生欢心方面,格雷少了一个竞争对手了。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/575952b2c6a2c605.jpg)
come in handy:派上用场;以备不时之需。
handy:adj. 便利的;手边的,就近的;容易取得的;敏捷的。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/ab826e946525f39c.jpg)
go in one ear and out the other:左耳朵进右耳朵出。对于可以得诺贝尔唠叨奖的爸妈,可以这么办。
咱们再来攒几个骂人的词,走遍天下都不怕:D
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/662f230be54263ae.jpg)
sissy,由sister引申出来,和coward一样有懦夫的意思,不过更多指男生娘娘腔,缺乏男子气概。至于女汉子或假小子,你可以用tomboy。不过sissy是贬义词,而tomboy不是。我觉得这有点不公平,怎么女孩子具有男性特点可以,男孩具有女孩的特点就不好了:(
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/a981bce4a94699a9.jpeg)
a bunch of morons一群蠢货
好了,这句话表明全班就格雷一个聪明人。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/f68613079a6ec74a.jpg)
gorilla:大猩猩,这里形容和大猩猩一样身材高大的男生。runt:侏儒
outta是out of 的简写体。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/044cf74b3e6ac844.jpg)
dork:笨蛋。不同的是,moron可以是形容人行为愚蠢,dork指人衣着不够得体入时。所以聪明的格雷在帮女生递骂自己的小纸条O_o
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/8b64bd6b8624b5d4.jpg)
poo:屎,儿童用语。居然说女生是屎,我看你全家都是屎呢。
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/89ca904327266cfe.jpg)
what the heck= what the hell,是委婉的说法。
scratch head:抓耳挠腮,大概是这个效果☞
![](https://img.haomeiwen.com/i11060036/324692195db02c3f.jpg)
网友评论