大家好,在想到用什么英语表示“同意”时,小伙伴们脑里跳出来的是哪些词呢?“yes”,“ok”还是“agree”?今天Vera带大家一起学习另一个表示“同意”的单词—Consent。
首先我们来看一则出自“流利阅读”原载于《纽约时报》的新闻摘抄:
“A criminal trial in Ireland, in which the lawyer of a man accused of rape cited the lacy underwear worn by a woman as a sign of her consent, has ignited outrage across the country and beyond.”
新闻大意:爱尔兰的一个男子涉嫌强奸,他律师在为他辩护时将被害女性穿着的蕾丝内裤作为她同意发生性行为的证据。此言论一出,无论是爱尔兰国内还是国外,吃瓜群众们都气炸了。
这个新闻句子主干是“A criminal trial has ignited outrage”意思是一项刑事审判引发了愤慨”。先把新闻里提到的脑回路清奇的智障男性律师放一边。我们找一下今天要学的单词—consent,它躲在从句主干“the lawyer cited the underwear as a sign of the consent”里,作为名词使用,不知道小伙伴们乍一看是不是会看成另一个长得很像的词—content (内容,目录;满意的),反正Vera我早上看新闻时睡眼朦胧是有看错,小伙伴们不要犯同样的错误哦。consent不是content,人家第四个字母是s不是t。consent在《牛津高阶英汉双解词典(第7版),第420页》里的英语释义为“permission to do sth”中文释义为“同意;准许;允许”,词典里举了个例子“consenting adult”,意思为“同意发生性行为的已成年人”,跟我们一开头提到的新闻里的consent的用法及意思简直无缝衔接,因此,在上面的新闻句子里,consent作“同意”解。它可以当作名词,搭配介词“to”使用,比如下面的句子
The manager’s smile implied his consent to our proposal.
经理的微笑暗示了他赞成我们的提议。
His mother doesn't like his girlfriend,so she will never give her consent to their marriage.
他妈妈不喜欢他的女朋友,所以她绝对不会同意他们俩结婚的。
当然,consent也可以当作动词使用,同样搭配介词“to”,比如下面的句子
I will never consent to your leaving school.
我绝不会同意你放弃学业。
I’ m pretty sure that he will not consent.
看完上面的众例句,小伙伴们试一下回答Vera下面几个问题,
1. 今天我们学的consent的英文意思和中文意思是什么?
2. consent在句子中要搭配哪个介词使用?是用作名词呢还是动词呢?
3.为什么Vera把新闻句子中的男性律师形容为“脑回路清奇且智障”呢?
第1、2道题是为了考查小伙伴们对今天所学单词的掌握程度,如果你瞄一眼题目,马上有正确答案出来了,那恭喜你掌握了consent这个单词了,棒棒哒哦~但是,如果你看了题目的反应是一脸懵圈,那就乖乖滑动屏幕,再去看一下Vera上面的讲解哦。
第3道题是开放性题目,供大家开脑洞畅所欲言。反正Vera看了新闻,觉得如果按照那位男性律师的逻辑,受害女子因为穿了蕾丝丁字裤就表示她对受到侵犯这一行为是consent的话,那我们吃瓜群众们可不可以很肯定地consent一个事情,那就是该男性律师应该被指控时刻蓄意侵犯女性,因为他一直兜着犯罪工具啊.......
网友评论