美文网首页语言·翻译读书
《伊索寓言》格言摘录合辑 中英翻译(Chapter21-30完结

《伊索寓言》格言摘录合辑 中英翻译(Chapter21-30完结

作者: 潇漫 | 来源:发表于2017-05-23 09:14 被阅读0次

    21

    Greatness carries its own danger.

    伟人必定有其承担的危险。

    You can’t please everybody, and it’s foolish to try.

    你不可能取悦每个人,这种做法很愚蠢。

    Those who get a bad reputation often mistake it for fame.

    臭名昭著的人总误以为自己还是很有名气的。

    22

    The value of money depends not on how much you have,but how you use it.

    金钱的价值不在于你拥有多少,而在于你如何使用。

    It is foolish to imitate those who are better than us.

    模仿优于自己的人是很愚蠢的。(东施效颦)

    Don’t make a big fuss about nothing.

    不要老是大惊小怪。

    Those who cry the loudest are not always the ones who are hurt the most.

    哭的最大声的人往往不是伤得最重的人。

    Don’t rely on your enemies to keep their promises.

    别指望你的敌人会遵守承诺。

    Be flexible to survive.

    处世有时需圆滑。

    Be careful not to be too useful to the wrong people.

    对于不值得的人不要表现的太有利用价值。

    23

    Those who try too hard to be clever often creat bigger problems for themselves.

    费尽心机耍小聪明的人往往会导致更大的错误。

    Danger sometimes comes from a place wo don’t expect.

    危险有时来自我们意向不到之处。

    We travel furthest and highest when we let go of our pride.

    当我们放下骄傲我们才能飞的更高更远。

    Don’t choose your rulers for their attractiveness.

    选择领导者的外表所迷惑。

    We have great powers that come to us only in an emergency.

    我们的巨大力量在紧急情况下才能显现。

    24

    With time, one can get used to anything.

    时间能使人习惯任何事。

    The same plan will not suit all situations.

    同一个方法不一定适用于所有情形。

    Don’t expect people to change.

    别指望人会改变。(本性是很难改变的)

    When people make you good offers, think about their reason.

    当别人给你好处的时候,最好思考一下他为什么对你那么好。

    25

    A wise person learns from the misfortunes of others.

    智慧的人会从他人的不幸中吸取教训。

    Sometimes those who claim to be helping you are actually using you.

    有时候宣称要帮你的人可能只是想利用你。

    If you neglect someone now, don’t depend on them helping you later.

    今天被你忽视的人别指望明天会帮你。

    What is most truly valuable is often undervalued.

    不起眼的东西往往可能是最有价值。

    26

    It is in bad times that you find out who your real frieneds are.

    在艰难时刻才能看出谁是真朋友。

    Nip evil in the bud.

    罪恶应该消灭在萌芽时期。

    Don’t sacrifice your principles because of a gift.

    别为了蝇头小利牺牲自己的原则。

    Don’t expect everyone to appreciate your virtues.

    不要指望每个人都懂得珍惜你的善良。

    Stay with what you know.

    做你擅长的事情。

    27

    East, West, Home's Best.

    金窝银窝不如自己的狗窝。

    The lazy often blame delay on their more active friend.

    懒人先告状←_←

    If you don't let others share the prize, you cannot expect them to share the danger.

    荣辱与共的前提必须是荣辱共担当。

    People are not grateful for things that are free.

    免费的东西都不会被珍视。

    Words may be actions.

    言语的力量有事强于行动。

    28

    Let go of your hatred, at least (至少) before you die.

    生死面前,暂且放下敌意。

    Don’t be too lazy to change when change is needed.

    当必须改变的时候不要嫌麻烦。

    Sometimes it’s best to keep quiet about your successes.

    有所成就时最好也保持低调。

    Make your preparations early.

    凡事事先准备。

    Persuasion works better than force.

    说服强于武力。

    When helping evil people, expect no reward, and be thankful if you don’t get hurt.

    帮助邪恶的之人不要企图有回报而要庆幸自己没有受伤害。

    29

    There is no joy in life without freedom.

    没有自由的生活是不快乐的。

    An evil person will always find an excuse for his evil actions.

    坏人总能为自己的坏找到借口。

    Those who take by force will be robbed by force in their turn.

    用武力取得之物终将被武力夺去。

    Men easily criticize things they practice themselves.

    人类总是指责明明自己也在做的行为。

    He who lives another’s life may die another’s death.

    用他人的身份生活就要当心变成替罪羊。

    30

    Don’t change friends for enemies.

    别轻易树敌。

    Don’t lose your present in dream of your futurer.

    别在未来的幻想中忘记当下。

    Speech and reason are our most precious gifts.

    表达与辩论是我们最难得的天分。

    See through the eyes of love,everyone is beautiful.

    带着爱意看谁都美。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《伊索寓言》格言摘录合辑 中英翻译(Chapter21-30完结

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bbjwxxtx.html