《乔乔的异想世界》汁源,关注公众号“想养只小狮子”获取哦!
二战时期,男孩乔乔(戴维斯)和母亲(斯嘉丽)生活在纳粹德国统治下,他不知道母亲在家中藏着一个犹太女孩(麦肯齐),而母亲秘密为抵抗军工作。乔乔渴望加入希特勒青年团,他脑内出了一个颠覆版的希特勒,这个希特勒有魅力、傻傻的、天真可爱,是他的朋友,帮助他应付生活中的困境。
借用网友Rocrw的评论:
首映后全场起立鼓掌,两个多小时笑声就没停过。风格太塔导了,片子以一个小男孩的角度,用诙谐欢快的方式来讲述二战时期纳粹与犹太人的故事。从小朋友的视角来看世界上的偏见与歧视显得尤为讽刺,你可能觉得有些情节很可笑,笑过之后却意识到这就是现实。
我用一晚上看完了这部电影,孩子很可爱,斯嘉丽很美,战争在欢声笑语里好像也没那么恐怖,这不是奥斯维辛集中营,比《穿条纹衣服的男孩》轻松一些,“笑过之后“,更加坚信,不要战争。
来看《乔乔的异想世界》,像乔乔兔一样勇敢生活吧。
1. scrawny
英语释义:
unpleasantly thin, often with bones showing
瘦骨嶙峋的,皮包骨头的
He came home after three months at college looking terribly scrawny.
他在大学里呆了3个月后回到家里,样子瘦得可怕。
2. not to mention
not to mention
英语释义:
used when you want to emphasize something that you are adding to a list
除…之外(还),更不必说
He's one of the kindest and most intelligent, not to mention handsome, men I know.
他是我所知道的最友善、最聪明的人之一,此外他还很英俊。
3. on the back foot
on the back foot
英语释义:
If someone is on the back foot, or if something puts them on the back foot, they feel threatened and act defensively.
From now on, Labour will be on the back foot on the subject of welfare.
从现在起,工党将在福利问题上处于不利地位。
I thought it would knock my confidence and put me on the back foot.
我想这会打击我的信心,对我不利。
4. surefire
surefire
英语释义:
certain or likely, especially to succeed
肯定的,可能的;(尤指)肯定(或可能)会成功的
The film looks a surefire Oscar winner.
看来这部电影一定会得奥斯卡奖。
Running into the street like that is a surefire way to get hurt.
那样跑到路上去肯定会受伤的。
5. have a strong stomach
have a strong stomach
英语释义:
to be able to smell, taste, or see unpleasant things without feeling ill or upset
不易反胃;忍耐力极强
You need to have a very strong stomach to watch some of the surgery scenes.
要观看某些外科手术场面,你需要有极强的忍耐力。
stomach表达——
have a weak stomach
to easily feel ill or upset when you smell, taste, or see something unpleasant
易反胃;忍耐力极弱
not have the stomach for sth
=have no stomach for sth
to not feel brave or determined enough to do something unpleasant
没有做…的勇气;缺乏做…的决心
I didn't have the stomach for another fight.
我没有勇气再打一架了。
6.
I couldn't care less
=I could care less
英语释义:
used to emphasize rudely that you are not interested in or worried about something or someone
(表示强调)我一点也不在乎
"Mike's really fed up about it." "I couldn't care less."
“迈克烦透这个了。”“我根本不在乎。”
7.
outwit
outsmart
英语释义:
to get an advantage over someone by acting more cleverly and often by using a trick
(智力上)超过,胜过;智胜
In the story, the cunning fox outwits the hunters.
在这个故事里,狡猾的狐狸智胜了猎人。
网友评论