美文网首页英语点滴语言·翻译
《Pride and Prejudice》(二)

《Pride and Prejudice》(二)

作者: 凌陵翎零 | 来源:发表于2017-03-24 16:13 被阅读0次
    pride and prejudice

    Chapter 02

    At our time of life, it is not so pleasant I can tell you, to be making new acquaintance every day; but for your sakes, we would do any thing.                                                --Jane Austen      

    说实话,到了我们这个年纪,天天和人交朋友并不是那么愉快的;但是为了你们,我们什么都能做。

    --简·奥斯汀

    Outline: Mr.Bennet has paid the visit to Mr. Bingley, but he assured his wife that he have not. Mrs.Bennet was so angry that unable to contain herself. After Mr.Bennt told her the truth, she began happily conjecturing how soon Mr.Bingley would return Mr.Bennt's visit.

    Word study:

    1. trim  v.修剪,装点

    2. resentfully  adv.充满愤恨地

    3. deign  v.不屑于,屈尊

    4. discretion  n.知趣,自由裁量权

    5. fretfully  adv.气恼地,焦躁地

    6. cricumspection  n.慎重,细心

    7. exclamation  n.感叹,惊叫

    8. tumult  n.喧嚷,吵闹

    9. fatigued  adj.厌倦的,疲乏的

    10. rapture  n.兴高采烈,心醉神迷

    11. sake  n.目的,理由

    12. conjecture  v.猜测,推测

    熬了两天,把相对论看完,为演讲做好了准备,然后才又写起了这种类似读书笔记的笔记。

    其实每天睡前都会看上一会《Pride and Prejudice》, 但不是每天都有时间写的,而写了和不写的效果还是很明显的。

    因为是自己选的话,自己翻译,自己概括的,记忆特别深刻,而那些单词虽然不说已经完全掌握,但也有了个眼熟。

    希望能一直坚持到chapter 61,加油!❤

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《Pride and Prejudice》(二)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bhrfottx.html