美文网首页诗未殇散文
每日读诗——《白鸟》叶芝

每日读诗——《白鸟》叶芝

作者: 浪客粒尘 | 来源:发表于2019-05-26 17:02 被阅读11次

白鸟

叶芝

但愿我俩,亲爱的,是双白鸟飞翔在大海浪尖!

流星虽未殒逝,我们已厌倦它的耀眼;

暮色中蓝色的星星低垂天边,其微光

已在我们心中,亲爱的,唤醒一丝不灭的伤感。

沉溺于梦幻,露沁的百合与玫瑰让人生厌;

啊,莫梦它们,亲爱的,划过夜空的流星璀璨,

或那徘徊于降露时低垂蓝星的惚光:

但愿我俩:我和你,化作双白鸟流连于浪尖!

我心头萦绕着无数的岛屿和丹南海岸,

那里岁月定将我们遗忘,悲伤不再重现;

只要我们远离玫瑰,百合和恼人的星光,

我俩就会是双白鸟,亲爱的,激荡于大海浪尖!

874.jpg

The White Birds

by William Butler Yeats

I would that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea!

We tire of the flame of the meteor, before it can fade and flee;

And the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of the sky,

Has awaked in our hearts, my beloved, a sadness that may not die.

A weariness comes from those dreamers, dew-dabbled, the lily and rose;

Ah, dream not of them, my beloved, the flame of the meteor that goes,

Or the flame of the blue star that lingers hung low in the fall of the dew:

For I would we were changed to white birds on the wandering foam: I and you!

I am haunted by numberless islands, and many a Danaan shore,

Where Time would surely forget us, and Sorrow come near us no more;

Soon far from the rose and the lily and fret of the flames would we be,

Were we only white birds, my beloved, buoyed out on the foam of the sea!

相关文章

  • 每日读诗——《白鸟》叶芝

    白鸟 叶芝 但愿我俩,亲爱的,是双白鸟飞翔在大海浪尖! 流星虽未殒逝,我们已厌倦它的耀眼; 暮色中蓝色的星星低垂天...

  • 白鸟

    夜已深,静静地坐在桌前,为自己沏上一杯茶,慢慢地品着。 今夜读诗,一首叶芝的《白鸟》。 《白鸟》 ——...

  • 白鸟的爱情

    昨晚看书的时候读到了叶芝的诗《白鸟》。 叶芝(William Butler Yeats)是20世纪爱尔兰诗人、剧作...

  • 浪尖上的白鸟-叶芝

    叶芝的诗歌总体风格应该都是暖色的吧:如果说《当你老了》感情温暖,节奏低缓,犹如一曲从火炉里飘出的大提琴乐;《浪尖上...

  • 《寂然的狂喜:叶芝的诗与回声》QAS读书笔记

    Q、本书的精华内容。 A1、爱情是诗人创作的永恒主题,叶芝也不例外。 叶芝对女神茅德·冈一见钟情,创作了《白鸟》等...

  • 与你读诗(一)DOWN BY THE SALLEY GARDE

    【与你读诗】读诗无用,却有意。 初识叶芝,很多人是因为《当你老了》,一句“But one man loved th...

  • Mar. 24 晚上好

    万物生长的季节 宜读诗 你喜欢叶芝吗 致亲爱的阿澈

  • 白鸟

    ——(爱尔兰)威廉·巴勒特·叶芝。《白鸟》是其早期作品,明朗纯净,倾诉的是诗人与毛特·岗的一段伤心佳话。该诗来源于...

  • 白鸟

    文/叶芝 亲爱的, 但愿我们是浪尖上的一双白鸟 流星尚未陨逝, 我们已厌倦了它的闪耀 天边低悬, 晨光里那颗蓝星的...

  • Composed upon Westminster Bridge

    ?️每日英语_读诗 ? 「Composed upon Westminster Bridge, September ...

网友评论

    本文标题:每日读诗——《白鸟》叶芝

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bkrftctx.html