美文网首页
双语摘要-十九章

双语摘要-十九章

作者: 嫣燃 | 来源:发表于2022-09-01 22:16 被阅读0次

十九 完善全球治理,践行真正的多边主义

Global Governance and Multilateralism.

高举多边主义旗帜,为建设美好世界作出应有贡献。

Stay true to multilateralism and contribute to world prosperity.

让多边主义的火炬照亮人类前行之路。

Light up our way forward with multilateralism.

坚定信心,共克时艰,共建更加美好的世界。 Increase confidence and overcome difficulties to build a better world.

非尽百家之美,不能成一人之奇。.
Only by learning from hundred schools of thoughts and drawing on their strength can one develop and establish one’s own distinct style.
为治之本,在于安民。安民之本,在于足用。
The essence of governance is livelihood and the essence of livelihood is sufficiency.
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
Green hills bathe  in the same cloud and rain .The same moon lights up towns however far away.

坚持开放包容、合作共赢,践行真正的多边主义。

Uphold openness,inclusiveness,win-win cooperation and multilateralism.

共创后疫情时代美好世界。

Create a better post-covid world.

天下之势,不盛则衰,天下之治,不进则退。 The momentum of the world either flourishes or declines ;the governance of the world either progresses or regresses.

相关文章

  • 双语摘要-十九章

    十九 完善全球治理,践行真正的多边主义 Global Governance and Multilateralism...

  • 双语摘要

    第八章 坚定不移走高质量发展之路 High-Quality Development 1、努力在危机中育新机、于变局...

  • 双语摘要

    十一章 加快建设社会主义法制国家 Socialist Rule of Law 时与法转则治。The law mus...

  • 双语摘要

    十三章 以保障和改善民生为重点,加强社会建设 Public wellbeing and social progr...

  • 双语摘要

    十六章 统筹发展和安全 Development and Security 贯彻总体国家安全观,构建大安全格局。 P...

  • 双语摘要

    十七 坚持“一国两制”和推进祖国统一 One Country ,Two Systems and National ...

  • 双语摘要

    第九章 全面深化改革开放 Further Reform and Opening up. 1、使各项改革朝着推动形成...

  • 双语摘要

    第十章 积极发展全过程人民民主 Whole-Process People’s Democracy 法者,国之权衡也...

  • 双语摘要

    十四章 坚持人与自然和谐共生 Harmony Between Humanity and Nature. 1、站在人...

  • 双语摘要

    十五 坚持走中国特色强军之路 Strong Armed Forces. 1、确保如期实现建军100年奋斗目标。 M...

网友评论

      本文标题:双语摘要-十九章

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bmasnrtx.html