今天我们继续《Lie to me》。
shrink这个词,我们比较熟悉它的动词含义:「减少、退缩」,比如这个例句:
The workforce has shrunk to less than a thousand.
人员已经被裁到一千以下了。
在这里,出现的是一个不常用的名词义,「精神病专家」,也就是:a clinical psychologist, psychiatrist, or psychotherapist.
我们来看它的例句:
You should see a shrink.
你该去看看精神医生了。
be big on是一个非常地道的表达,它的意思是:to be very interested in something and think that it is important,比如下面这个例句:
The magazine is big on research into what their readers want.
这个杂志热衷于发掘读者的需求。
**get in **在搭配 somebody 或者 something 的时候,有 to make something enter someone or something的意思,比如说:
Let's get some food into him. He looks starved.
我们给他喂点东西吃吧,他看起来快要饿死了。
但是如果它是作为不及物动词词组的时候,意思就变成了:to arrive at a place,比如下面这个例句:
What time did you say his plane gets in?
你说他的飞机什么时候到来着?
fantasize 的意思是 to conceive extravagant or whimsical ideas, images, etc,我们熟悉的 fantasy 也是从这个意思引申过去的。
网友评论