美文网首页今日看点语言·翻译
【看 Lie to me 学翻译】「开放某事的可能性」是什么?

【看 Lie to me 学翻译】「开放某事的可能性」是什么?

作者: d2db7c511f96 | 来源:发表于2016-10-31 08:08 被阅读96次

    recoup

    recoup 的意思是 to get back,像剧中的这个句子,就是用这个最基本的释义。

    recoup 除了这个及物动词的用法,还可以在后面加上介词 from,即 recoup something from someone or something,这个时候,他的意思就变成了:to salvage something from someone or something,比如这个句子:

    I hope I can recoup my expenses from the company this week.
    我就指希望我这周能从这个公司把钱拿回来。


    possibility

    字幕组在这里有一个 bug,把 possibility 拼错了。

    possibility 这个词相信大家都非常熟悉啦,今天来分享一个关于它的词组:

    leave open the possibility of something/doing something

    这个词直译过来是「开放某事的可能性」,但是这种翻译是非常译制腔的,我们可以来看一下它的解释:to not prevent something from happening,翻译这个释义是「不阻止某事发生」,这就比之前的翻译舒服很多了。我们也可以进一步翻译成「让某事自然发生」,比如这个句子:

    The spokesman left open the possibility of another meeting before the Israeli leader left Washington.
    在以色列领导力离开华盛顿之前,发言人又安排了一次会面。

    除了上面的这种用法,还可以这么用:

    His retirement leaves open the possibility that a new judge will be appointed this year.
    老法官退休了,自然今年会来一个新法官。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【看 Lie to me 学翻译】「开放某事的可能性」是什么?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gdayuttx.html