Odysseus在谈话时,哪边受到称赞?你觉得是为甚么?
你想过在你建立自己的事业、友谊、人际关系等等的过程中,学习英雄Odysseus,照顾到各方感受,让大家都更好、你也更顺利吗?
Now as Odysseus approached Alcinous’ famous house a rush of feelings stirred within his heart, bringing him to a standstill, even before he crossed the bronze threshold …
当奥德西斯来到Alcinous的殿宇前时,他的心中感情翻涌,还未跨过大门的门槛,就停住了脚步。或许是太久未与人打过交道,难免会有些不自然,并且这一来要见的就是一位君王,更重要的是这位君主还决定着奥德西斯是否能顺利回到家乡......理智、谨慎、或许还带着几分紧张和不安,这些一股股强烈的情感,让久经风霜、世事洞明(seasoned and worldly-wise)的奥德西斯也不得不停在门口,等收拾平复好自己后,再迈入这一门槛。
And there Odysseus stood, gazing at all this bounty, a man who’d borne so much … Once he’d had his fill of marveling at it all, he crossed the threshold quickly,strode inside the palace.
奥德西斯进到宫门后,看到宫门内这一派繁华富足的景象,是惊叹不已。但惊叹归惊叹,羡慕惊讶完了之后,他还是快速收拾好自己的情绪,大步走入宫殿。可以想象得到,他身上依然散发出的自信和把握还有王者之气。不管遇到或看见什么,始终相信自己。
Pleading so, the man sank down in the ashes, just at the hearth beside the blazing fire,while all the rest stayed hushed, stock-still. At last the old revered Echeneus broke the spell, the eldest lord in Phaeacia, finest speaker too, a past master at all the island’s ancient ways.Impelled by kindness now, he rose and said, “This is no way, Alcinous. How indecent, look, our guest on the ground, in the ashes by the fire! Your people are holding back, waiting for your signal.
奥德西斯进入宫殿内找到了皇后之后,马上就抱住她的双膝,开始述说这自己的请求。所有的人都默不作声,静静地站在原地。最先打破沉默的人则是德高望重的老君王Echeneus,开口第一句就先责备Alcinous,说道这可不是待客之道呐。
Alcinous, poised in all his majesty, took the hand of the seasoned, worldly-wise Odysseus, raised him up from the hearth and sat him down in a burnished chair, displacing his own son, the courtly Lord Laodamas who had sat beside him, the son he loved the most.
Alcinous听后,不急不慢,仍然保持着自己的君王仪态,握着奥德西斯的双手拉着他起来,他的儿子给他让座,让他坐在自己最宠爱的儿子旁边。接着给他洗手,倒酒,上菜。未说一字一句,直接用自己的行动弥补自己的怠慢行为。接着便向自己的臣子传达后面要做的事情。有条不紊。
But despite my misery, let me finish dinner. The belly’s a shameless dog, there’s nothing worse. Always insisting, pressing, it never lets us forget— destroyed as I am, my heart racked with sadness,sick with anguish, still it keeps demanding, ‘Eat, drink!’ It blots out all the memory of my pain, commanding, ‘Fill me up!’ But you, at the first light of day, hurry, please, to set your unlucky guest on his own home soil.
在他们怀疑奥德西斯可能是某个神明的时候,他马上直言道(他直接叫的Alcinous国王的名字)拜托你就不要再怀疑我了吧,我呢就是个凡人,就是因为天神的旨意,我可是饱受痛苦的折磨啊。尽管如此,人是铁饭是钢,一顿不吃还是饿得慌呐,所以请让我先饱餐一顿吧。我吃完了,天亮就马上离开,回到自己的家乡颐养天年。
All burst into applause, urging passage home for their newfound friend, his pleading rang so true
在场的人都被他的直爽坦诚所打动,鼓起掌来,帮这个新朋友说话,希望他早日回到家园。因为他的话语是如此真诚。
总结一下,就是面对任何未知的时候,尽量be yourself,sometimes self-restraint, but not self-centered.
保持自信,冷静和理智。真实做自己。
网友评论
保持自信,冷静和理智。真实做自己。
:)