Holy Quran: Sura 004 Aya 043
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-03-29 07:53 被阅读0次
004_043.gif
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا ۚ وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
Ya ayyuha allatheena amanoo la taqraboo alssalata waantum sukara hatta taAAlamoo ma taqooloona wala junuban illa AAabiree sabeelin hatta taghtasiloo wain kuntum marda aw AAala safarin aw jaa ahadun minkum mina alghaiti aw lamastumu alnnisaa falam tajidoo maan fatayammamoo saAAeedan tayyiban faimsahoo biwujoohikum waaydeekum inna Allaha kana AAafuwwan ghafooran
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
信道的人们啊!你们在酒醉的时候不要礼拜,直到你们知道自己所说的是什么话;除了过路的人以外,在不洁的时候不要入礼拜殿,直到你们沐浴。如果你们有病,或旅行,或入厕,或性交,而不能得到水,那末,你们可趋向洁净的地面,而摩你们的脸和手。真主确是至恕的,确是至赦的。 |
YUSUFALI |
O ye who believe! Approach not prayers with a mind befogged, until ye can understand all that ye say,- nor in a state of ceremonial impurity except when you are passing by (through the mosque), until after washing your whole body. If ye are ill, or on a journey, or one of you cometh from offices of nature, or ye have been in contact with women, and ye find no water, then take for yourselves clean sand (or earth), and rub therewith your faces and hands. For Allah doth blot out sins and forgive again and again. |
PICKTHALL |
O ye who believe! Draw not near unto prayer when ye are drunken, till ye know that which ye utter, nor when ye are polluted, save when journeying upon the road, till ye have bathed. And if ye be ill, or on a journey, or one of you cometh from the closet, or ye have touched women, and ye find not water, then go to high clean soil and rub your faces and your hands (therewith). Lo! Allah is Benign, Forgiving. |
SHAKIR |
O you who believe! do not go near prayer when you are Intoxicated until you know (well) what you say, nor when you are under an obligation to perform a bath-- unless (you are) travelling on the road-- until you have washed yourselves; and if you are sick, or on a journey, or one of you come from the privy or you have touched the women, and you cannot find water, betake yourselves to pure earth, then wipe your faces and your hands; surely Allah is Pardoning, Forgiving. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:43.1 |
يَا |
啊 |
Oh |
见2:21.1 |
4:43.2 |
أَيُّهَا |
语气词 |
O |
见2:21.2 |
4:43.3 |
الَّذِينَ |
谁,那些 |
those who |
见2:6.2 |
4:43.4 |
آمَنُوا |
诚信 |
believe |
见2:9.4 |
4:43.5 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
4:43.6 |
تَقْرَبُوا |
你们进行 |
you approach |
|
4:43.7 |
الصَّلَاةَ |
拜功,祈祷 |
Prayer |
见2:43.2 |
4:43.8 |
وَأَنْتُمْ |
和你们 |
and you |
见2:22.22 |
4:43.9 |
سُكَارَىٰ |
酒醉 |
Intoxicated |
|
4:43.10 |
حَتَّىٰ |
直到 |
Until |
见2:55.8 |
4:43.11 |
تَعْلَمُوا |
你们知道 |
you know |
|
4:43.12 |
مَا |
什么 |
what/ that which |
见2:17.8 |
4:43.13 |
تَقُولُونَ |
你们说 |
You say |
见2:80.18 |
4:43.14 |
وَلَا |
也不 |
and not |
见1:7.8 |
4:43.15 |
جُنُبًا |
无大净 |
in a state of ceremonial impurity |
|
4:43.16 |
إِلَّا |
除了 |
Except |
见2:9.7 |
4:43.17 |
عَابِرِي |
旅客 |
pass by |
|
4:43.18 |
سَبِيلٍ |
道路的 |
the road |
|
4:43.19 |
حَتَّىٰ |
直到 |
Until |
见2:55.8 |
4:43.20 |
تَغْتَسِلُوا |
你们沐浴 |
you have bathed |
|
4:43.21 |
وَإِنْ |
和如果 |
and if |
见2:137.9 |
4:43.22 |
كُنْتُمْ |
你们是 |
You are |
见2:23.2 |
4:43.23 |
مَرْضَىٰ |
生病 |
ill |
|
4:43.24 |
أَوْ |
或 |
or |
见2:19.1 |
4:43.25 |
عَلَىٰ |
至 |
On |
见2:5.2 |
4:43.26 |
سَفَرٍ |
旅行 |
a journey |
见2:184.9 |
4:43.27 |
أَوْ |
或 |
or |
见2:19.1 |
4:43.28 |
جَاءَ |
他来 |
come |
|
4:43.29 |
أَحَدٌ |
某些人 |
anyone |
见3:73.14 |
4:43.30 |
مِنْكُمْ |
从你们 |
Of you |
见2:65.5 |
4:43.31 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
4:43.32 |
الْغَائِطِ |
厕所 |
the privy |
|
4:43.33 |
أَوْ |
或 |
or |
见2:19.1 |
4:43.34 |
لَامَسْتُمُ |
你们性交 |
you have touched |
|
4:43.35 |
النِّسَاءَ |
妇女 |
the women |
见2:222.8 |
4:43.36 |
فَلَمْ |
然后不 |
then not |
|
4:43.37 |
تَجِدُوا |
你们发现 |
you find |
见2:283.6 |
4:43.38 |
مَاءً |
水 |
Water |
见2:22.11 |
4:43.39 |
فَتَيَمَّمُوا |
然后你们土净 |
then take for yourselves |
|
4:43.40 |
صَعِيدًا |
地面 |
soil |
|
4:43.41 |
طَيِّبًا |
清洁的 |
pure |
见2:168.9 |
4:43.42 |
فَامْسَحُوا |
然后你们摩 |
then wipe |
|
4:43.43 |
بِوُجُوهِكُمْ |
在你们的脸 |
with your faces |
|
4:43.44 |
وَأَيْدِيكُمْ |
和你们的手 |
and your hands |
参3:182.4 |
4:43.45 |
إِنَّ |
的确 |
surely |
见2:6.1 |
4:43.46 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:43.47 |
كَانَ |
他是 |
It was |
见2:75.6 |
4:43.48 |
عَفُوًّا |
至恕的 |
Pardoning |
|
4:43.49 |
غَفُورًا |
至赦的 |
Forgiving |
见4:23.53 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 043
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/byfmshtx.html
网友评论