美文网首页大熊自留地
野有死麇. 定情信物

野有死麇. 定情信物

作者: ZJack | 来源:发表于2023-06-04 23:36 被阅读0次

    《诗经·国风·召南·野有死麇》

    野有死麇[1],白茅[2]包之。

    有女怀春[3],吉士[4]诱之。

    林有朴樕[5],野有死鹿。

    白茅纯束[6],有女如玉。

    舒而脱脱[7]兮,无感[8]我帨[9]兮,无使尨[10]也吠。


    [1]麇〔jūn〕:獐,小型鹿科动物之一,比鹿小,无角,尾短。

    [2]白茅:多年生草本,花穗上密生白色柔毛,古代常用以包裹祭品及分封诸侯。

    [3]怀春:比喻少女思念婚嫁。

    [4]吉士:男子美称。

    [5]朴樕〔pò sù〕:丛木,小树。

    [6]纯〔tún〕束:缠束,包裹。纯,通“屯”,积聚,一说为“稇”的假借。

    [7]脱脱〔duì〕:舒缓貌。

    [8]感〔hàn〕:通“撼”,摇动。

    [9]帨〔shuì〕:佩巾,古代女子出嫁时母亲所授,用以擦拭不洁。

    [10]尨〔máng〕:多毛的狗。

    参考译文:

    野地里有只死獐,用白茅将它包起来。

    有位少女怀春思嫁,男子前来引诱于她。

    树林中有灌木丛,野地里有只死鹿。

    用白茅将它捆起来,献给如玉的少女。

    舒缓而又安然啊!不要碰到我的佩巾,不要使多毛的狗吠。


    “野有死麇,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。”

    忽然觉得诗词里的“死麋”是“猎物”, 是吉士讨好妙龄待嫁的女也好,是献殷勤也罢,

    死麋”的“猎物是一种彰显男子力Max的“信物”,而且吉士还细心得将猎物用白茅给装点了一番,仪式感满满。颇为用心,好上女爱上他。

    子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

    应该是这样的一种美好吧!质朴而单纯,比起现在男女婚嫁,金银珠宝、鸽子蛋,也是有“提情”的信物啊!

     “氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。

    这首野有死麇,就是吉士亲手筹备的信物,想想还真,‘思无邪’呢!

    纯真美好!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:野有死麇. 定情信物

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cariedtx.html