美文网首页艺术之家中华文学摄影
致孙蕴春(十四行组诗)中國當代著名詩人曉暉

致孙蕴春(十四行组诗)中國當代著名詩人曉暉

作者: 中国当代著名诗人晓晖 | 来源:发表于2023-02-10 09:54 被阅读0次

致孙蕴春(十四行组诗)

[中国]著名诗人胡昆彬

(一)

我也是偶然读你的文章

便走进了你的心灵世界

你翻译的《译海听涛》

关于艾米丽迪金森诗歌

让我们孤独的灵魂飞扬

我向你的远方奔赴而来

今夜你是我的星辰大海

我撑一支长篙逆流而上

满载着美好未来的希望

追寻我们要到达的港湾

世界有我们未知的东西

艺术是路边的花草和树

树上挂满了星星与童话

我们都是寂寞的追梦人

(二)

远方传来熟悉的声音

似曾相识,未曾相识

译海听涛,波澜壮阔

随心远行,随长多美

艾米丽迪金森的诗歌

一颗孤独的灵魂摆渡

一座生命的花园绽放

我看见了美好的未来

诗和远方,梦与理想

我们追寻抵达的彼岸

心生春天,花开幸福

这个世界我们曾来过

诗歌本身拥有着生命

必将以微笑走向胜利

相关文章

网友评论

    本文标题:致孙蕴春(十四行组诗)中國當代著名詩人曉暉

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cdlkkdtx.html