美文网首页诚善者美文美德随笔清风不识字
【音乐随想】《五百里》——经典无可替代

【音乐随想】《五百里》——经典无可替代

作者: lizihua李子 | 来源:发表于2019-04-24 12:18 被阅读3次

    一边在手机里写写看看,一边有一搭没一搭朝电视里瞄一眼,只知道电视里播放的是电影《乘风破浪》,至于影片的内容则一慨不知。

    忽然,一阵似曾相识的音乐撞击耳膜,我不由停下手机,专注电视里的歌曲……

    啊,我知道了,这不就是去年那个网友发的视频里的配音吗?

    虽然那个视频不到一分钟,歌也只唱一句,但已深入人心,因为从来没有听过,是网友他们唱的。

    真的是那个曲调,此时,我才发现它特别好听,怎么当时一点感觉都没有,不然我肯定会问是什么歌。

    原来,这首歌叫《别送我》。

    我听着这优美的旋律,注视着电视里的歌词,一种莫名的伤感袭扰心头,不断蓄积,难以释怀,仿佛有千斤重的悲哀笼罩压抑着我,连大脑也无法思考。

    奇怪的是,我竟没有一滴眼泪陪伴这忧伤的情调,仿佛心与灵远隔千山万水,越来越远,心与灵只是一对映射。

    这也许就是这首歌要渲染的离情别绪,我感到一种无助的悲哀与失落,一种无解的茫然。

    无疑,这首歌是优美的,是完美的,它深深地吸引了我。

    可是当我从手机里寻找它的时侯,另一首歌曲,让我完全忽略了它。

    这另一首歌曲是:英文歌曲《五百里》。

    《别送我》,是《五百里》的翻唱改写。

    《五百里》不仅仅是诉说惜别思乡之情,它更是一种感叹,感叹人生的艰难和被迫无奈,而这必将引起最广泛的共鸣。

    相形之下,真正显示出《五百里》经典的力量,它让我流出了热辣滚烫的眼泪,我跟它一起同呼吸共命运。

    经典无可替代!



    Five Hundred Miles五百里

    If you miss the train I'm on      如果你错过了我坐的那班火车

    You will know that I am gone      你应明白我已离开

    You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

    A hundred miles, a hundred miles      一百英里,一百英里

    A hundred miles, a hundred miles      一百英里,一百英里

    You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

    Lord I'm one, lord I'm two      上帝啊,一百英里,两百英里

    lord I'm three, lord I'm four      上帝啊,三百英里,四百英里

    Lord I'm five hundred miles away from home      上帝啊,我已离家五百英里

    Away from home,  Away from home      离开家啊,离开家啊

    Away from home, Away from home      离开家啊,离开家啊

    Lord I'm five hundred miles away from home      上帝啊,我已离家五百英里

    Not a shirt on my back      我衣衫褴褛

    Not a penny to my name      我一文不名

    Lord I can't go a-home this a-way      上帝啊,我不能这样回家

    This a-way, this a-way      这个样,这个样

    This a-way, this a-way      这个样,这个样

    Lord I can't go a-home this a-way      上帝啊,我不能这样回家

    If you miss the train I'm on      如果你错过了我坐的那班火车

    You will know that I am gone      你应明白我已离开

    You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

    注:由于歌曲版本不同,歌词略有不同,其中原版中的go back home和他版中的go home都是“回家”之意,this way意为“这样/这种方式”。

    为演唱发音连贯顺畅所需,歌词为go a-home、this a-way,其中a-只表发音,不表意,没有实际意思,注意缺少“-”符号的go a home以及this away或this a way均是错误表达。

    扩展资料:

    迄今为止,如果The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次数最多的独唱歌曲的话,这首《500 miles》,则完全有可能是被翻唱次数最多的重唱歌曲。

    最为出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱组合)和The Brothers Four(四重唱组合)的演绎,他们和Joan Baez(代表作为那首著名的“Donna Donna”)是美国60年代民歌运动的重要代表。

    他们歌曲的共同风格就是旋律优美,自然清新,同时又富有哲理,几十年来被人们传唱,经久不衰。大家可以把The brothers four、Peter,Paul & Mary(PP&M)、The Journeymen、The Innocence Mission的风格作个比较。

    【音乐随想】《五百里》——经典无可替代 【音乐随想】《五百里》——经典无可替代 【音乐随想】《五百里》——经典无可替代

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【音乐随想】《五百里》——经典无可替代

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cjpwgqtx.html