美文网首页
哀江南赋29-正文10-翻译-统帅无能,台城岌岌可危

哀江南赋29-正文10-翻译-统帅无能,台城岌岌可危

作者: 泉城居士白头三 | 来源:发表于2022-05-18 07:39 被阅读0次

申子奋发,勇气咆勃。实总元戎,身先士卒。胄落鱼门,兵填马窟。屡犯通中,频遭刮骨。功业夭枉,身名埋没。或以隼翼鷃披,虎威狐假。沾渍锋镝,脂膏原野。兵弱虏强,城孤气寡。闻鹤唳而心惊,听胡笳而泪下。拒神亭而亡戟,临横江而弃马。崩于钜鹿之沙,碎于长平之瓦。

翻译:

    柳仲礼,小名申子,是一个奋发向上,勇于拼搏的人;他勇气豪壮,气势如山中的野兽,咆哮威猛。(申子奋发,勇气咆勃。

    各路勤王的兵马,齐聚都城,柳仲礼被推举为大都督,总领诸军行动;起先,他身先士卒,奋勇杀敌。(实总元戎,身先士卒。

    奈何,侯景的戎狄之军,骁勇异常,柳申子被侯景大将支伯仁打落头盔,挂在城门之上;一起冲锋陷阵的士卒,纷纷战死,尸体填满了饮马的水坑。(胄落鱼门,兵填马窟。

    柳仲礼躺在通中枕上,长期卧病在床;那一战,所受箭伤屡屡发作,往往需要刮骨治疗。(屡犯通中,频遭刮骨。

    自此,称病在床,领兵驻扎于外围,隔岸观火,惧怕了侯景的狄兵;曾经打败北魏名将贺拔胜的光辉功绩,自此被埋没,真是一世英名,毁于一旦。(功业夭枉,身名埋没。

    还有那些梁朝的兵卒,平日里虚张声势;本是小燕,却披着老鹰的翅膀,本是狐狸,却假借老虎的威风,实则弱不禁风。(或以隼翼鷃披,虎威狐假。

    几仗下来,侯景的胡兵,刀剑沾满血迹;梁朝的兵卒,尸横遍野。(沾渍锋镝,脂膏原野。

    梁军羸弱,胡兵强盛;京都成了一座孤城,守城的梁兵士气低落到极点。(兵弱虏强,城孤气寡。

    夜晚,兵卒听到白鹤凄厉的叫声,不禁心惊肉跳;忧伤的胡笳响起,纷纷潸然泪下。(闻鹤唳而心惊,听胡笳而泪下。

    太史慈拒守神亭,折断了战戟;孙策受箭伤,于横江弃马而逃。(战将折损,已经开始溃败逃跑。)(拒神亭而亡戟,临横江而弃马。

    梁军的信心,如巨鹿之沙,见证了秦始皇大军,崩溃于此。获救的希望,如长平之瓦,经历了数万赵军阵亡,梦想破碎。(崩于钜鹿之沙,碎于长平之瓦

就是不行啊

怎么就给打怕了呢?

2022-05-18   泉城居士白头三

相关文章

  • 哀江南赋29-正文10-翻译-统帅无能,台城岌岌可危

    申子奋发,勇气咆勃。实总元戎,身先士卒。胄落鱼门,兵填马窟。屡犯通中,频遭刮骨。功业夭枉,身名埋没。或以隼翼鷃披,...

  • 哀江南赋 翻译

    梁太清二年,侯景篡国,金陵沦陷。我逃入荒谷,这时公室私家均受其害,如同陷入泥途炭火。 我奉命由江陵出使西魏,却有去...

  • 哀江南赋10-正文1-翻译-庾家的光辉历史

    我之掌庾承周,以世功而为族;经邦佐汉,用论道而当官。禀嵩华之玉石,润河洛之波澜。居负洛而重世,邑临河而宴安。逮永嘉...

  • 哀江南赋27-正文9-翻译-那些守卫台城的烈士们

    护军慷慨,忠能死节,三世为将,终于此灭。济阳忠壮,身参末将,兄弟三人,义声俱唱。主辱臣死,名存身丧。敌人归元,三军...

  • 哀江南赋28-正文10-音意典

    申子奋发,勇气咆勃。实总元戎,身先士卒。胄落鱼门,兵填马窟。屡犯通中,频遭刮骨。功业夭枉(wǎng),身名埋没。或...

  • 哀江南赋52-正文20-翻译-漂泊之苦

    水毒秦泾,山高赵陉。十里五里,长亭短亭。饥随蛰燕,暗逐流萤。秦中水黑,关上泥青。于时瓦解冰泮,风飞雹散,浑然千里,...

  • 哀江南赋30-正文10-再谈两个典故

    拒神亭而亡戟,临横江而弃马。 崩于钜鹿之沙,碎于长平之瓦。 说是四个典故也行,详细掰扯掰扯。 第一个就是“...

  • 哀江南赋18-正文5-翻译-侯景欲问鼎江南

    彼奸逆之炽盛,久游魂而放命。大则有鲸有鲵,小则为枭为獍。负其牛羊之力,肆其水草之性;非玉烛之能调,岂璇玑之可正。值...

  • 哀江南赋23-正文7-翻译-兵围京畿

    尔乃桀黠构扇,冯陵畿甸。拥狼望于黄图,填卢山于赤县。青袍如草,白马如练。天子履端废朝,单于长围高宴。两观当戟,千门...

  • 哀江南赋

    粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归,中兴道销,穷于甲戌,三日哭...

网友评论

      本文标题:哀江南赋29-正文10-翻译-统帅无能,台城岌岌可危

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/czmkyrtx.html