美文网首页俄罗斯我的俄语学习之路俄语分享
俄语直接引语和间接引语的用法和区别

俄语直接引语和间接引语的用法和区别

作者: 64d37a387cca | 来源:发表于2018-12-27 11:59 被阅读1次

      说话人在自己的言语中引进别人说的话或说话本人的言辞或思想,这种引入的话叫做引语。引语可以分为直接引语和间接引语。

      1) 直接引语

      说话人在引进别人所说的话时,可以不做任何的改变,保留原话的词汇、语法特征。这种引语称为直接引语。直接引语必须和引用者的话。(如:父亲、他回答、老师问道等)一起连用。引用者的话可以放在直接引语之前或之后,也可插在直接引语句中间。

      Брат мне сказал:《я хочу с тобой вместе поехать》.

      兄弟对我说:“我想和你一起去。”

      《Сегодня мы.—сказал он. –поедем в город》.

      “我们今天,”他说,“要到城里去。”

      2) 间接引语是引用者用自己的话对别人的原话所做的转述。间接引语通常以说明从句的形式出现。

      Он спросил меня, где я был утром.

      他问我,今天早上我去哪里了。

      Он сообщил ,что его сестра сегодня приедет.

      他说,他的姐姐今天要来。

      2.直接引语和间接引语的对换

      直接引语变成间接引语时,要注意人称代词、物主代词、和动词谓语人称形式的变化。

      直接引语变成间接引语,一般在下述几种情况:

      1) 直接引语为陈述句时,一般用带连接词что的从句代替。

      直接引语:Он сказал :《я не приду》.

      间接引语:он сказал ,что он не придёт

      2) 直接引语表示希望、请求、命令、建议等意义时,要用带连接词чтобы的从句代替。

      直接引语:《Расскажи сказку》,--попросил я старика.

      间接引语:я попросил старика,чтобы он рассказал сказку

      3) 直接引语为疑问句时,可以将它变位从句,用原疑问句中的疑问代词或疑问副词作为关联词。

      直接引语: Он спросил меня :《куда ты идёшь?》.

      间接引语: он спросил меня,куда я иду.

      4) 如果直接引语是不带疑问代词或疑问副词的疑问句,可以改成带语气词ли的从句,而且ли应放在所要问的词后面。

      直接引语:я спросил её:《Ты знаешь его адрес?》

      间接引语:я спросил её,знает ли она его адрес.

           西安俄语培训(http://www.ichimay.cn)请关注智美外国语。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:俄语直接引语和间接引语的用法和区别

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dbrrlqtx.html