美文网首页江南荷香
【常用口语】“心有灵犀”英文怎么说?

【常用口语】“心有灵犀”英文怎么说?

作者: HellenJin | 来源:发表于2022-06-20 05:38 被阅读0次

常言道:心有灵犀一点通,

出自李商隐《无题》诗:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

心有灵犀的意思是:比喻恋爱着的双方心心相印。

现多比喻双方对彼此的心思都能心领神会。

人的一生能够遇到心有灵犀的朋友,

简直是人生一大幸事!

好了,今天的知识点来了

“心有灵犀”英文怎么说?
on the same wavelength

“心有灵犀,合拍,步调一致,”

wavelength 这里是“频道,波段”的意思

【例句】

I'm not mad. It's just... You wanna to believe,you're on the same wavelength as someone.

我不是生气,只是......你总是希望能和一个人心有灵犀。

Luckily, the couple are on the same,

wavelength on most things.

很幸运,这对伴侣在大部分事情上都能步调一致。

相关文章

网友评论

    本文标题:【常用口语】“心有灵犀”英文怎么说?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/devdvrtx.html