舞会终于开始,大家都乐不思蜀了。
第二十三章

lead up to Christmas 准备
confide to 透露
porthole 舷窗
the rigging 帆的绳索

outdo 发挥超群
savory puddings 可口的

mischievously 淘气地
weeny owl 微小的,极小的,细小的,非常小的
the addressee 收件人,收信人
clear off 完成

scandalized 愤概的
let out the holiday steam 疏解要放假的压力
complacent 自满的
culminate in 极点,达到顶峰

tousle haired 蓬乱的头发
Christmas bauble 小玩意,廉价的小装饰
cushion his Sneakoscope 起保护作用

be strewn with wrapping paper 满是,全部是
crushed horribly with his hair 和……不相配
penknife 折叠小刀

the snow was untouched 原样的,未触动过的
his lapse in concentration 小过失,小错,疏忽
Christmas tea 圣诞节水果茶

tipsy= drunk 喝醉了的,酒醉站不稳的
liqueurs 利口酒(餐后甜酒),烈性酒
Lairy fight 华丽而俗气的
self-conscious 害羞的
appalled look 惊骇的
lacefree 无花边
Animal magnetism 动物磁性说

plait 辫子
bright turquoise 天蓝色
They resembled moss-colored boulders.
卵石

grotto 岩洞
bangles 手镯
red tartan 红格子呢
thistles 薊
stationed 安置
periwinkle-blue 亮蓝色

a garland of mistletoe 一个花环
a lavender silk 薰衣草色的
an expression of great smugness 装模作样,得意
a fiasco: a sudden and violent collapse 惨败
private domains 领域
chamber pot: a portable toilet 可移动马桶


amicably 友善dg地
quarter moon 月食时剩下四分之一的月亮
full bladder 尿急,膀胱
goulash 红烩牛肉
dismissively 轻蔑地
wood-nymphs 木头仙女
serenade 唱或者奏小夜曲

bagpipes 风笛
ungainly 别扭的

cast around for words 寻找
fraternizing with the enemy 交友,结交

pluck up the courage 鼓起勇气
change tack at the speed of light 改变方向

mulishly 固执的,执拗的
pompous 高傲的
accosted him 走过去跟某人讲话
the hitch with the Coblet of Fire 出错,故障

take up the slack 补……空缺
crop up in his absence 突然发生
consignment 托运
a consignment of 一批货
discomposed 心乱的,不安的

be on first-name terms 关系很好可以直呼其名的
husky voice 哑嗓子
a distinct purr 低声的说话声

antler 鹿角
sorta 可以说是
Moi(mwa) 法语宾格我

be revelation to Harry 对……启示
lamely 漫不经心地
in the way of 关于……方面,和……有关
giantess 女巨人

and their way into the Entrance Hall 走回到

A last restart 求助的对象
He liked being back on speaking terms with Ron too much to speak his mind right now.
网友评论