美文网首页语言·翻译英语点滴
《Pride and Prejudice》(七)

《Pride and Prejudice》(七)

作者: 凌陵翎零 | 来源:发表于2017-03-30 20:19 被阅读0次
    Pride and prejudice

    Chapter 7

    No,indeed. I do not wish to avoid the walk. The distance is nothing, when one has a motive; only three miles.      ––Jane Austen

    当然不是,我不害怕走路,这点距离对一个有决心的人来说不算什么; 只是三英里而已。

    ––简·奥斯汀

    Outline:

    Recently, a militia regiment arrived Meryton where was the head quarters, and the two youngest Miss.Bennet were gald to here that.

    In the morning Jane recived a note which came from Miss.Bingley. They asked Jane to company them.Jane agreed, but Mrs.Bennet asked her go on horse, and Jane obliged her. When Jane had not been gone long before it rained hard and had a sore throat and head-ache.

    Elizabeth so worried about Jane that she dicided to walk three miles to look after her, and when she came, Miss.Bingley offer an invitation to her to remain at Netherfield.

    Word study:

    1. heir n.继承人,后裔(her中间加i,妻子生下的人就是继承人啊)

    2. attorney n.律师,代理人(attorn v.转让 负责转让的人就是律师吧)

    3. militia n.民兵组织

    4. lodging n.寄宿处,寄宿(lodge也有小屋,门房的意思,提供长期门房服务的就是 寄宿处吧)

    5. animation n.生气,活泼(animate有动画的意思,动画里的人都比较活泼吧)

    6. ensign n.旗舰,海军少尉(指表明国籍的旗,sign有标记 痕迹的意思)

    7. effusion n.渗出,渗漏物(effuse v.流出,涌出的意思,去e加 ion变名词)

    8. colonel n.陆军少校,中校(colon是结肠)

    9. sparkle v.使闪耀,使闪光(spark是火花,火星 )

    10. footman n.男仆,步兵(男仆和步兵都是需要经常走路的人)

    11. prongnostic n.预兆,预言(Pro一般有提前知道的意思)

    12. intermission n.暂停中止(inter埋葬+mission重要任务,是因为被暂时中止了)


    第七章算是推动情节发展吧,第八章应该会更精彩。

    关于pro一般是有表示before的意思,先知先觉。

    来源于Prometheus(普罗米修斯),因为在希腊神话中,普罗米修斯是最早告诫自己的弟弟不要娶潘多拉的人。

    希望能一直坚持到chapter 61,加油!❤

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《Pride and Prejudice》(七)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dpipottx.html