美文网首页想法哲思
翻译这个世界(序)

翻译这个世界(序)

作者: 余空留白 | 来源:发表于2020-04-10 19:00 被阅读0次

    在遇到危险的时候,有人会变得异常警觉,呼吸急促,身体紧绷,随时都能蹦起来,蹿出去。

    而另一种人,当危机来临时,身体僵硬,思绪混乱,畏缩恐惧,原地不动等待危机降临到自己身上。

    这是最典型的两种例子,也是反差较大的两种。通常情况下,在面对危机时刻,人的选择往往基于其平时积累的价值观,世界观与人生观。当然,最主要的还是本能。虽然大部分人想法都不一样,行动上却会高度相似。

    一切的一切都源自环境,环境的不同,造就人物性格的种种不同,判断和处理事物的方式也就不一样。

    举个正反例来讲,一个地方物产丰富,吃穿不愁,鸟语花香,和平融洽,与另一个阴冷潮湿,蚊虫肆虐,乌烟瘴气,冷漠傲然的地方相比,走出来的人完全不同,当然,物种并没有改变,只是选择方式,价值取向不一样。

    也不仅仅是人,各个地方的特产也多少能代表地方性格,特产是指,只有这个地方能出产,或原材料出自这里。

    环境的影响并不单指地理与物质,另外一大重要因素,便是人与人之间的相互影响。

    因为有着时间差,在同一个地方,不同时空生活着不同的人,每段时间都有好几代人共同生存于同一个地方。

    这就形成:1.地貌未变,物质东西得以保存,前人使用的物件,做过的事迹,或多或少会通过某些难以短时间损坏的物品流传下来,在还没有把“我从哪里来”这一问题探究到远古时代前,前人留下的这些东西,就已经是标准答案。

    2.几代人同在一个时空,传承便不会断绝。后来人可以从前面(先来人)的人身上探索,并且学习。并且因为这种共同存在性,使得久远之前发生的事显得更加真实,因为每个后来者都会和先来者共同存在一段时间。而且于前人留下的传承,使得时间线多了几分真实感,具体感。

    3.最后一点,人与人之间的相互影响,先前已经提到过,后来者会从先来人身上探索,学习,更加可以从前人留下的事,物中完善自己的世界观。

    重要的一点在于,后来者一开始是空白的。所以,所在地的先来者便是他们模仿,学习的对象。在逐渐成长的过程中,后来者大部分都会如 先来者的“模样”。

    这便是传承,也可以称之为文明。

    当然,这是宏观环境,并且大部分都是偏居一隅,文化碰撞不多,思想交流不深。

    但,当今世界基本上是趋向于全球一体化,现代的通讯便利,交通方便,国际合作加深,思想文化成熟(以史来讲),并且两次世界性的战争也结束不久,大部分人都不愿战争再延续。

    多年的和平发展,科技的创新进步,让人类于地球的生存状态(整体来讲)好了不止一点点。也让更多的文化与思想,以更快的速度,广泛的传播于世界各地。

    全世界于思想上同步且达成共识的人比以往任何一个时代都要多的多。

    所以,人类命运共同体,全球化不仅是可能,而是趋势。以后的后来者接收的可能不仅是某单一地域的文明,而是接收“地球人类文明”了。

    当然,目前一些地方还在持续着战争,因为大环境下的资源分配,环境好坏,生存与发展,使西方某些国家启动战争去争夺机会(在古代这叫气数)。至于会不会玩脱,导致一系列不可挽回的事件及变化,只能留待以后的后来者自行感受了。

    小环境下的“没有硝烟的战争”,则是小团体或者是个体,人性+本能的小范围对抗。原则上来讲与战争本质相同,只不过区别在于范围小,影响力度小,要不就是没能力再继续扩大影响范围。

    人类有两种力量:1.是行动能力,客观世界的物质,改变物质的排列组合,这是外在的,关于身体方面的。可称为生理,或者物理力量。

    2.是基于每个人千万亿神经元激发而产生的“灵魂”,它予人思想,让人通过感官接收到的刺激建立联想与思考,并且产生记忆,而后通过自身思考后的判断结合本能进行选择。

    身体和灵魂本质上是一体的,因为二者相互依存,缺一不可。

    但问题也在此处,既然其为一体,又怎会那么多名词试图将它们区分开,比如身体与灵魂、现实与精神、生理与心理、血肉与意识、外在与内心。几乎想极端的把二者摆在对立的位置。

    因为身体和灵魂有一个共同的特性------二者都可以独立成长,这又导致身体与灵魂虽相互为基础,但也并不依赖对方,双方往往存在落差,落差的多少取决于个人处在的环境与经历。

    然而,这并不能决定个人生存状态的好坏及日后的成就。只是不同的特征在相同事件下会有不同的选择、看法及行动。

    真正决定一个人的是他所处的环境,社会的身份与地位,环境的限制与选择的自由度,自身对世界的认识与行为带来的改变,以及于他人眼中的形象,影响。

相关文章

  • 翻译这个世界(序)

    在遇到危险的时候,有人会变得异常警觉,呼吸急促,身体紧绷,随时都能蹦起来,蹿出去。 而另一种人,当危机来临...

  • 《我们的世界》译者序

    翻译小说《我们的世界》(“A Boy Made Of Blocks”)出版。 译者序 这是个关于医治的故事,有自闭...

  • 这个世界,我来过|序

    星期天的傍晚是红色的、是蓝色的、但它也是黑色的。 红色包装的方便面配上黑色包装的火腿肠,在滚烫中交融,飘游在空气中...

  • 时光无声,你不再是我的城

    这个世界很小,我们就这样遇见。这个世界很大,分开就无法再见。 ——序 ...

  • 序——与这个世界温柔相生

    很久没有拿笔了,这几天经过狂风暴雨的洗礼后感觉心里莫名的宁静,每天都在与自己对话,一举一动都淡然于心,与这个世界温...

  • Mastering The Art of French Cook

    我在书桌前坐了两个小时,想着怎么给我这个译本写个序,后来想了想说,序好像太正式了, 因为毕竟不是专业的翻译,毕竟只...

  • 莱索托王国诗歌《祈祷》中英双语

    PRAY 祈祷 By unknown author 作者不详 Translated by Li Xu 翻译|李 序...

  • 序:命运(一)-----这个世界不是天堂

    阴黑的天空中,蝙蝠像疯了般四处乱窜,原本烦躁的心情又蒙上了一层阴影,我抬起头看着这早已乌七八糟的天空。仿佛满...

  • 我从不曾喜欢这个世界(序)

    素来有一句俗话说,一山不容二虎,在一个地方绝对不需要两个最强者存在。 但是在x市的一角,却有着两所公认最混乱的高校...

  • 20190104每日一词cut-throat

    1)翻译下面的句子: 在这个竞争激烈的世界,只有适者才能生存。 (参考翻译:In this cut-throat ...

网友评论

    本文标题:翻译这个世界(序)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/drsdmhtx.html