歌词《成都(两会版)》英汉双语

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2019-08-02 11:08 被阅读12次

    成都(两会版)

    文/赵雷

    译/周柯楠

    Chengdu

    By Zhao Lei

    Translated by Zhou Kenan

    春风吹拂的时候

    我矗立在街头

    When the spring wind blew

    I stood on the street

    雨水淋湿了衣袖

    你轻轻挥着手

    Rain Water wetted my sleeves

    You waved your hand gently

    一别还要等多久

    从初春到深秋

    How long would I have to wait after parting

    From early spring to late autumn

    你说有爱就有梦

    春季布满神州

    You said that there are dreams if there is love

    Spring is all over the Divine Land

    那年你走的时候

    思念缠绕我心头

    When you left that year

    My missing for you twisted around my heart

    踏遍远方的山丘

    你无悔地追求

    Trekking all over the distant hills

    You pursued them without regrets

    我愿为春风去守候

    你握着我的手

    I would like to wait for the spring wind

    You held my hand

    春天铺满神州和心头

    和我在春天的街头走一走

    Spring was full of the Divine Land and my mind

    I walked the streets of spring with you

    哦,春花温暖了神州

    陪伴在我们左右

    Oh,spring flowers warmed the Divine Land

    Accompanying us around

    你说你也舍不得走

    我也很想将你挽留

    You said you hated to go

    And I wanted to keep you

    每一朵花都在回首

    看今天已春满神州

    Every flower was looking back

    Look, it's spring all over the Divine Land today

    歌词《成都(两会版)》英汉双语 歌词《成都(两会版)》英汉双语 歌词《成都(两会版)》英汉双语

    相关文章

      网友评论

        本文标题:歌词《成都(两会版)》英汉双语

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dunkdctx.html