美文网首页韩语news解析
韩语解析(罢工篇)

韩语解析(罢工篇)

作者: 昨夜的街灯 | 来源:发表于2018-06-30 10:05 被阅读1次

原文:주말인 30일 장맛비 소식이 들리는 가운데 서울 도심에서 대규모 노동자 집회가 열린다.

翻译:周末30日刚进入梅雨季节,就传来在首尔市中心劳动者大规模集会的消息。

解析:장맛비 梅雨

들리다 传来

가운데 正中央

대규모 大规模

열리다 召开

집회 集会


原文:민주 노총은 이날 오후 3시부터 광화문광장과 광장 양쪽 차로 일부까지 사용해'최저임금 삭감법 폐기 하반기 총파업 총력투쟁 선포 및 6.30 비정규직 철폐 전국노동자대회'를 개최한다.

翻译:民主工会联盟当日下午3点开始,在光化门广场及两侧车道聚集,敦促政府“废除最低工资削减法,宣布下半年总罢工,全力抗争到底。以及废止6.30劳务派遣办法。——全国劳动者大会”。

解析:광장 广场

양쪽 两侧

차로 车道

일부一部分

최저임금 最低工资

삭감법 削减法

폐기 废除

하반기 下半年

총파업 总罢工

총력투쟁 全力斗争

선포 宣布

및 及

비정규직 劳务派遣

철폐 作废,废止

개최하다 召开


原文:민주노총은 5만 명이 모일 예정이라고 경찰에 신고했고,경찰은 4만 명이 운집할 것으로 예상했다.

翻译:民主工会联盟申告警署,某日将进行5万人的集会,警方预测需要4万名警察维持秩序。

解析:모일 某日

예정 计划

경찰 警察

신고하다 申告

운집하다 云集

예상 预想

原文:来自naver新闻网

翻译及解析:为作者原创

相关文章

  • 韩语解析(罢工篇)

    原文:주말인 30일 장맛비 소식이 들리는 가운데 서울 도심에서 대규모 노동자 집회가 열린다. 翻译:周末...

  • 韩语解析(兵役篇)

    原文:국방부는 29일 양심적 병역거부자의 대체복무 기간을 30개월에서 36개월 사이로 하고 합숙복무를 ...

  • 韩语解析(饮食篇)

    대부분의 직장인들에게 끼니를 때우기 위한 수단이나 휴식시간 정도였던 점심 식사가 ,누군가에겐 일상을 기...

  • 韩语解析(作家篇)

    안녕하세요, 서울도서관입니다! 드디어 장마가 시작되었네요. 시원한 빗줄기도 좋지만, 곳곳에서 들려오는 ...

  • 韩语解析(职场篇)

    경기도에서 서울로 향하는 출근길 从京几道到首尔的上班路 새벽 여섯 시 알람에 맞춰 일어다 调到凌晨六点闹的...

  • 韩语解析(政治篇)

    참여연대가 5일 공개한 2011∼2013년 국회 특수활동비 지출결의서를 살펴보면 국회가 교섭단체와 상임...

  • 韩语解析(政策篇)

    정부의 저출산 대책이 단순히 출산율을 끌어올리기보다는 아이와 아이를 키우는 부모의 삶의 질을 개선하는 ...

  • 韩语解析(手帐篇)

    일본에서 평범한 샐러리맨으로 일하는 시노다 나오키는 하루의 마무리를 그날 먹은 것을 노트에 기록하는 것...

  • 打算每天用韩语写一篇文章

    为了更好地学习韩语,我开始打算每天用韩语在简书上写一篇小文章。 首先要在键盘上贴上对应的韩语字母,本打算网上买韩语...

  • “复工复学” 用韩语怎么说?

    释义:指停工或罢工后恢复工作和停学停课后重新开始上学。 韩语翻译参考如下: 1. 복직 및 복학 예: 방역이 아...

网友评论

    本文标题:韩语解析(罢工篇)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dyctuftx.html