振书端书于君前,有诛。倒策侧龟于君前,有诛。龟策、几杖、席盖、重素、袗絺绤,不入公门。苞屦、扱衽、厌冠,不入公门。书方、衰、凶器,不以告,不入公门。公事不私议。
在国君面前拍打书册上的灰尘,或整理书册都要受到责罚。在国君面前把蓍策放倒,或把卜龟侧翻都要受到责罚。若是手里拿着龟策、几杖、席盖,或者全身穿素(犹如丧服),或者只穿着一件粗细葛布的单衣(外观不雅),都不可进入朝廷的大门。穿着丧鞋、做插衽打扮、带着丧冠的都不可进入朝门。拿着助丧者的名册及其赠送物品的木板、穿着丧服,或拿着冥器的都不可进入朝门。公家的事不可私下里议论。
君子将营宫室,宗庙为先,厩库为次,居室为后。凡家造,祭器为先,牺赋为次,养器为后。无田禄者,不设祭器。有田禄者,先为祭服。君子虽贫,不粥祭器;虽寒,不衣祭服;为宫室,不斩于丘木。
国君要营造宫室,要先建宗庙,再建厩库,最后再建居室。一般制造家具,要先制作祭器,随后再征收牺牲祭品,最后再制作食器。没有田产俸禄的,可以不设置祭器,有田产俸禄的,应先做祭服。君子即使贫困,也不可把祭器变卖;即使寒酸,也不可用祭服御寒;建造宫室,不可去砍坟头上的树。
大夫、士去国,祭器不踰竟。大夫寓祭器于大夫,士寓祭器于士。大夫、士去国,踰竟,为坛位,乡国而哭;素衣,素裳,素冠;彻缘,鞮屦,素篾,乘髦马,不蚤鬋,不祭食;不说人以无罪;妇人不当御。三月而复服。
如果大夫、士离开本国去往他国时,不能带着祭器出境。大夫的祭器可以寄放在本国大夫那里,士的祭器可以寄放在本国的士那里。大夫与士去往他国,过境的时候,要设置好祭坛,向着本国的方向哭泣。同时,要穿着素衣和素裳,戴上素冠,去掉里衣中有彩色的衣边,穿着没有装饰的草鞋,用白狗皮覆盖在车轼上,乘着没有修剪鬃毛的马,不能修剪须发,吃饭时不能祭食,不能辩解说自己无罪,不能让妇人侍寝。如此,三个月后,才能恢复常态而去。
大夫、士见于国君,君若劳之,则还辟,再拜稽首;君若迎拜,则还辟,不敢答拜。大夫、士相见,虽贵贱不敌,主人敬客则先拜客,客敬主人则先拜主人。
大夫与士面见本国国君,国君若是亲自慰劳,大夫与士要闪身躲避,然后要向国君叩拜稽首;若是国君出门拜谢,大夫与士也要闪身躲避,而且不能向国君进行答拜。大夫与士相互之间的见礼,虽然两者的身份地位不一样,如果主人尊敬客人,则可以主人先向客人行拜礼,如果是客人尊敬主人,则可以客人先向主人行拜礼。
凡非吊丧,非见国君,无不答拜者。大夫见于国君,国君拜其辱。士见于大夫,大夫拜其辱。同国始相见,主人拜其辱。君于士,不答拜也;非其臣,则答拜之。大夫于其臣,虽贱,必答拜之。男女相答拜也。
只要不是吊丧和不是见国君,就没有不互相答拜的。如果是大夫去拜见国君,国君也要向大夫行拜礼,感谢其屈身来见。如果是士去拜见大夫,大夫也要拜谢士的屈尊光临。若都是同一个国家的初次相见,主人应先行拜礼,同时感谢客人的光临。国君对本国的士,因身份悬殊不需要答拜;但如果不是自己本国的臣子,就需要答拜。大夫对于自己的家臣,虽然家臣的地位低下,也必须要答拜。虽然男女有别,但相互之间也要答拜。
(本段说明正式场所所应遵守的礼仪,及士大夫之本国及去他国相应的礼。即使时代变迁,也可引为参照。)
网友评论