美文网首页
《道德经》译注之二十七

《道德经》译注之二十七

作者: 建业书生 | 来源:发表于2018-09-18 18:47 被阅读0次

    善行,无辙迹;

    善言,无瑕谪;

    善计,不用筹策;

    善闭,无关楗而不可开;

    善结,无绳约而不可解。

    是以圣人常善救人,故无弃人;

    常善救物,故无弃物。

    是谓袭明。

    故善人者,不善人之师;

    不善人者,善人之资。

    不贵其师,不爱其资,虽智,大迷。

    是谓要妙。

    善行,无辙迹;

      擅长做事的人,他做事无辙迹可寻。

    善言,无瑕谪;

      擅长说话的人,他的话没有瑕疵,使别人无法找出错误。

    善计,不用筹策;

      擅长谋划的人,不必借助筹码来演算。

    善闭,无关楗而不可开;

      擅长把东西密封住的人,他做的机关没有钥匙就无法打开。

    善结,无绳约而不可解。

      擅长打结的人,他打的结不借助其他绳子就没法解开。

    是以圣人常善救(就)人,故无弃人;

      所以圣人们常常擅长于知人善任,正因为如此,他们从不放弃某个人。

    常善救物,故无弃物。

      他们擅长于因势象形,正因为如此,他们从不把东西给废弃掉。

    是谓袭明。

      这叫做隐藏的明智。

    故善人者,不善人之师;

      所以善于识人,做人的人,是不擅此道的人的老师。

    不善人者,善人之资。

      不擅长识人的人,又是擅长此道者的重要财富。

    不贵其师,不爱其资,虽智,大迷。

      一个人如果不看重自己的老师或者不爱惜自己的财富,那么他即使看上去很聪明,实际上却是非常愚昧的。

    是谓要妙。

      这一点是重要而又玄妙的。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《道德经》译注之二十七

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ebsmnftx.html