美文网首页
《道德经》译注之二十

《道德经》译注之二十

作者: 建业书生 | 来源:发表于2018-09-07 21:47 被阅读0次

    绝学,无忧。

    唯之与阿,相去几何?

    美之与恶,相去何若?

    人之所畏,不可不畏?

    荒兮其未央哉!

    众人熙熙,如享太牢,如春登台。

    我独泊兮其未兆,沌沌兮,如婴儿之未孩,傫傫兮,若无所归。

    众人皆有余,而我独若遗。

    我愚人之心也哉!

    俗人昭昭,我独昏昏。

    俗人察察,我独闷闷。

    澹兮其若海,飂兮若无止。

    众人皆有以,而我独顽似鄙。

    我独异于人,而贵食母。

    译:

    绝学,无忧。

      抛弃那些显学(成功学,厚黑学之类),人就不会有太多的忧虑。

    唯之与阿,相去几何?

      唯唯诺诺与刚正不阿之间又能差多少呢?

    美之与恶,相去何若?

      欣赏与厌恶之间又能差多少呢?

    人之所畏,不可不畏?

      那些人们所害怕的东西难道非得害怕不可吗?

    荒兮其未央哉!

      这种从未停歇的社会风气真是让人心凉!

    众人熙熙,如享太牢,如春登台。

      人们喜欢热闹,一遇到热闹的事,他们就像赴盛宴一般,又像是春天登台赏春一样心  情愉快。

    我独泊兮其未兆,沌沌兮,如婴儿之未孩,傫傫兮,若无所归。

        而我却独自待着,对热闹的事漠不关心。我混混沉沉,就像是刚生下,还不能称作是“孩子”的婴儿。我疲倦闲散,就好像无家可归。

    众人皆有余,而我独若遗。

      大家都显得“已经达到了目标,而且有所盈余。”,可我却总是显得若有所失。

    我愚人之心也哉!

      我真是笨蛋不是吗!

    俗人昭昭,我独昏昏。

      俗人们对什么事儿都弄得清清楚楚,而我却迷迷糊糊,搞不清楚状况。

    俗人察察,我独闷闷。

      俗人们明察秋毫,而我却闷不做声。

    澹兮其若海,飂兮若无止。

      这其中的境界辽远广阔好似大海,又如疾风,永不停息。

    众人皆有以,而我独顽似鄙。

      大家都是有本领的人,可就只有我顽劣,好似粗鄙之人一般。

    我独异于人,而贵食母。

      我确实与众不同,可我认为可以从一个善意的客体那里汲取营养是非常可贵的。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《道德经》译注之二十

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hbyhgftx.html