美文网首页语言·翻译
日文分享之《涙の力—眼泪的力量》

日文分享之《涙の力—眼泪的力量》

作者: ShayleeLi | 来源:发表于2017-02-24 12:27 被阅读199次

原文:涙の力

大人になるとあんまり泣かない。だけど、なきたいことは、時々起こる。それは、嬉しいとか、悲しいとか、愛しいとか、切ないとか、もどかしいとか、子供のころには分からなかったいろんな気持ちを理解するから。だけど、どうしてだか、そんなときでも、なかなか泣かない。反対に、何にも感じていないふりをしてしまう。 もしかしたら、本当は、心が麻痺して、ちゃんとなけなくなっているのかも?「泣く」というのは、自分の気持ちと向き合うこと。自分の心無視してしまわないこと。大人だから出来ること。だって、自分の心を見つめるということは、けっこう、勇気のいることだから。

生词解析:

愛しい【いとしい】:可爱;可怜。

切ない【せつない】:(心情感到)苦闷,难受;(身体感觉)痛苦,难受。

もどかしい:(慢得)令人着急,不耐烦;急不可待。

振り【ふり】:振动,摆动;(外表)样子;假装;(舞蹈,戏剧)动作;陌生;突然,临时。

向き合う【むきあう】:面对面,相对。

译文:眼泪的力量

当我们成为大人后就很少流泪了,只是偶尔地会想要哭泣,也许因为打动而喜极而泣,也许因为催人泪下的悲伤,也许因为抒发至极的苦闷,也许因为焦虑难耐后的爆发,这一切是因为很多在儿时还是陌生的心情,逐渐被长大之后的我们所熟悉。可是究竟为何,哪怕是在这种情绪难以被抑制的时候,我们很难再哭出来,相反,我们变得对四周的一切毫无感觉,或许这背后的真正原因是长大之后的心早已麻木,让我们无法痛快地流泪了。哭泣这件事本身就是直面自己的心情,正视自己的心,这是一件心智成熟后才能完成的事,更进一步地讲,是因为凝视自己的心就已需要莫大的勇气。

原文出自沪江日语---精彩晨读

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

相关文章

  • 日文分享之《涙の力—眼泪的力量》

    原文:涙の力 大人になるとあんまり泣かない。だけど、なきたいことは、時々起こる。それは、嬉しいとか、悲しいとか、愛...

  • 自信的力量

    关于自信的力量,你想过吗? 今日文章分享: 掌声的力量 拍手の底力 指揮者の川瀬賢太郎さんはこの夏、小さな発見をし...

  • 涙の旅路

    梦见了那件刻骨铭心的事心脏被静静地剥开因为那些不知畏惧为何物之人只是在那里就能闪着耀眼的亮光 我走在那条直指着下一...

  • 日文分享之《いのち—生命》

    原文:いのち いのちって不思議だね。コンセントがどこにもついてないのに、バッテリーがどこにもないのに、息しているね...

  • 「S.O.S」- WEAVER

    网易云音乐 涙にShining sun 笑顔にShadow 本当の心はNo one knows 社会の迷路で君は迷...

  • 不要过于开动我们的脑筋

    人的想象力之大,有时候很可怕。 今日文章分享: 俵万智的一年 俵万智さんの一年 今秋刊行された俵万智さんの歌集『未...

  • 对照参学355

    【日文】蒲柳の質 (ほりゅうのしつ) 【中文】蒲柳之弱。弱不禁风。体质羸弱 【感悟】身体是革命的本钱...

  • 对照参学343

    【日文】水の泡になる (みずのあわになる) 【中文】化为泡影 【感悟】水中之泡,不稳固、不长久,经不起任何轻微的“...

  • 温柔踏实的人也需要武器

    超过350,我将拒绝! 今日文章分享: ジャパンアズ 1958年に来日した米国の社会学者が住んだのは「M町」の借家...

  • 每次遇到都觉得越来越难做到

    对有困难的他们来说,如果没有伸手过去,那随时都可能摔下悬崖。 今日文章分享: 没有护栏的桥 欄干のない橋 目の不自...

网友评论

    本文标题:日文分享之《涙の力—眼泪的力量》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eecwwttx.html