美文网首页文学社
普希金长诗《鲁斯兰与柳德米拉》(002/200)

普希金长诗《鲁斯兰与柳德米拉》(002/200)

作者: 六铺炕日出 | 来源:发表于2020-10-15 01:53 被阅读0次

    Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин
    РУСЛАН И ЛЮДМИЛА

    У лукоморья дуб зеленый;
    Златая цепь на дубе том:
    И днем и ночью кот ученый
    Всё ходит по цепи кругом;
    Идет направо — песнь заводит,
    Налево — сказку говорит.

    Там чудеса: там леший бродит,
    Русалка на ветвях сидит;
    Там на неведомых дорожках
    Следы невиданных зверей;
    Избушка там на курьих ножках
    Стоит без окон, без дверей;

    引子

    翠绿橡树长海边,
    橡树身上绕金链:
    猫儿博士沿金链,
    没日没夜转圈圈;
    向右走时诗篇唱,
    向左走来故事讲。

    那里奇事道不尽:
    林怪其中悠然行,
    树上坐着人鱼精;
    人迹未至荒凉径,
    人所未见兽留痕;
    鸡脚上面木屋生,
    也无窗户也无门;

    相关文章

      网友评论

        本文标题:普希金长诗《鲁斯兰与柳德米拉》(002/200)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/elaypktx.html