
【哈菲兹诗歌】
心啊,青春已逝,
你却没把生命的花儿摘取;
展现你暮年的智慧吧,
找回你失去的名誉。
关于帷幔里的奥秘,
向醉里的放荡者去探索;
那些高洁的隐士们,
难知乐趣有几多。
在你门前为你效劳,
我们感到无比满足;
长老啊,请把爱怜,
恩赐给你的奴仆。
东风啊,吹吧!
哈菲兹把美酒倾慕;
请转告长老贾姆,
我愿为他忠实服务。
诗歌节选《哈菲兹抒情诗集》(邢秉顺译)第七章5.6.7.8节,下面图片是诗歌的波斯语原文。

【哈菲兹诗歌】
心啊,青春已逝,
你却没把生命的花儿摘取;
展现你暮年的智慧吧,
找回你失去的名誉。
关于帷幔里的奥秘,
向醉里的放荡者去探索;
那些高洁的隐士们,
难知乐趣有几多。
在你门前为你效劳,
我们感到无比满足;
长老啊,请把爱怜,
恩赐给你的奴仆。
东风啊,吹吧!
哈菲兹把美酒倾慕;
请转告长老贾姆,
我愿为他忠实服务。
诗歌节选《哈菲兹抒情诗集》(邢秉顺译)第七章5.6.7.8节,下面图片是诗歌的波斯语原文。
本文标题:哈菲兹诗歌:心啊,青春已逝
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/emjzvhtx.html
网友评论