题记:海狸啊,我真是痛心啊,汉语被糟践成啥样了?到处充斥着假大空。
【壹】菲菲趣解"困难"。娴静的大女孩菲菲早早就来到了教室。屈膝向我行了个俏皮的合手礼,就找个地方坐下,摊开课本做练习。我在做词库,听到她边做题边自言自语:"困"是"sleepy","难"是"difficult",那sleepy plus difficult 是什么意思呢?哎呀,把我乐得呀。我用泰语给她解释:"菲菲,这个词的两个字,不能分开解释的,要按一个整体理解。就像泰语中的主任这个词,分开来说,一个是头,一个是脸,那意思就不好理解了。"她听了,"奥奥"两声意思是明白了。接着,我又多说了两句:“菲菲,你懂得通过解析字义来理解一个词的意思,思路是对的。汉语中绝大部分词,只要懂得了组成该词的汉字的意思,整个词的意思,也大概能猜出八九。不过,也有部分例外。”菲菲认真地听着,一双会说话的眼睛专注地看着我。让我有如沐春风的感觉,不知何故,脑袋里突然响起了牡丹之歌。“啊,牡丹,百花丛中最鲜艳。啊,牡丹,众香国里最壮观。”也许,也许这就是我为何喜欢这份职业的原因吧。
【贰】海棠。有个女生姓丘,我赐名丘海棠。一年级的学生,我们按惯例要给起个汉语名字。华裔,自然是有汉姓的。对于那些没有汉姓的纯泰国人,我就极力向他们推荐我的姓。想让“曲"姓发扬光大,万一不小心出个大人物呢,到时说不定还得回大鹤现寻根呢,那得多荣光啊。说尽了好话,“曲”这个姓,在中国是个很受人尊敬的姓氏,历史上曾出过不少大人物。学生勉强同意了,接着问这个字怎么读。我想又瞎白话了,泰语中没有“qi"和“iu"这俩音。他们试着读了一下,觉得“曲"这个音发起来拗口,就很抱歉地辜负了我的一片苦心。哎呦喂。
【叁】回过来说海棠吧。这个海棠吧,长得不孬,悟性差点儿。讲语法点的时候,她是个标杆,要是连她搞清楚了,那就可以继续了。人家是一点就通,她得揉碎了,打成糊糊,这样她才能消化。我有时候觉得,她是不是写程序把脑子写傻了?!她的确是个软件工程师,写过程序的人都会知道。计算机容不得任何歧义,一定要把每条指令写得清清楚楚的,牠才能执行。要不然,就会蹦出一堆红字。可自然语言是充满着迷糊和不确定性的。特别是汉语,是一种诗性的语言,不善于表达精确性的思想。海棠提的问题,让我浪费了不少脑细胞。有一天,学习“早晨”这个词,她就问我几点到几点是早晨。我说,一般从天亮到上班前这段时间算是早晨吧。她还是继续追问,那几点天亮呢?我说冬天大概六点多,夏天呢,一般是五点多。我看见她又要启朱唇,心想这么问下去没个头儿。幸亏我机警,我就问她,泰语中有没有“早晨”和“上午”这两个词。海棠说,当然有啊。那我问,你们泰语的“早晨”是几点啊,接着下面有说六点到七点的,有说六点半到八点的。然后,我摊摊手,海棠,any other question?然后,海棠就心满意足地收声了。
网友评论