《诗经》||小星

作者: 晓晓的心愿 | 来源:发表于2022-04-18 09:21 被阅读0次
    【原文】
    嘒彼小星,三五在东。
    肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同!
    寔彼小星,维参与昴。
    肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹!
    【译文】
    小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。天还未亮就出征,从早到晚都为公。彼此命运真不同。
    小小星辰光幽幽,原来那是参和柳。天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。命不如人莫怨尤。
    【注释】
    ⑴嘒(huì慧):微光闪烁。
    ⑵三五:一说参三星,昴五星,指参昴。一说举天上星的数。
    ⑶肃肃:疾行的样子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。征:行。
    ⑷夙(sù素):早。
    ⑸寔:“实”的异体字。是,此。或谓即“是”。
    ⑹维:是也。
    ⑺参(shēn申):星名,二十八宿之一。
    ⑻昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
    ⑼抱:古“抛”字。
    ⑽衾(qīn钦):被子。
    ⑾裯(chóu绸):被单。
    ⑿犹:若,如,同。

    【所感】

    《小星》这首诗写的是小人物披星戴月,抱着被子,出差赶路,为公事而奔走不息的形象,表现底层人物的辛苦,而贵族们却拥有骄奢淫逸的生活,使得小人物牢骚满腹。

    全诗只有两章,结构上是工整的复沓。各章以熠熠发光的小星起兴,暗示了主人公的身份比较低微,也暗示了他长期披星戴月、“夙夜在公”的生活状况。在形容征人出发的疾速动作之时,用了叠词“肃肃”,仿佛模拟出征人衣襟之间呼呼的风声,十分贴切而形象。

    从《红楼梦》中我们不难看出古代当权者生活奢侈无度,底层人民生活艰苦,而且主人对于家里的下人有生杀大权,所以底层人民的生活更是悲惨。

    所以非常庆幸我们生在新中国,长在红旗下了。即便遇到疫情,也由于处在社会主义大家庭中,能够得到很好的庇佑。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经》||小星

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/esarertx.html