美文网首页聊聊诗
法国宗教诗人弗朗西斯雅姆诗歌三首!

法国宗教诗人弗朗西斯雅姆诗歌三首!

作者: 哲学诗画 | 来源:发表于2017-12-18 21:01 被阅读96次

    弗朗西斯·雅姆(1868—1938),法国旧教派诗人。他笃信宗教,热爱自然,他的诗把神秘和现实混合在一起。他的诗大都写得质朴,很少有绚丽的辞藻。作品有《早祷和晚祷》、《裸体的少女》、《诗人与鸟》、《基督教的农事诗》等。

    今天哲学诗画给大家摘选了他的三首诗,一起来品读!

    《从前我爱过……》

    从前我爱过克拉拉·伊丽贝丝,

    一个在古老的寄宿学校念书的女孩子,

    她常常在暖和的黄昏到山楂树下,

    去读那些已经过了期的杂志。

    我只爱她,我感觉到在我的心里

    她那洁白的胸的天蓝的光芒。

    她在哪里?那时的幸福在哪里?

    树的枝叶进入了她那明亮的卧房。

    也许她还没有向人世告别————

    或者,也许我们俩都已死去。

    宽敞的庭院里有枯死的树叶,

    在晚夏冷风中,在迢遥的往昔。

    你可记得那些孔雀的翎毛,

    插在花瓶里,在贝壳饰物的旁边?……

    我们听说那儿有一只船失事了;

    一我们把新发现的大陆叫做"沙滩"。

    来吧,来吧,我亲爱的克拉拉·伊丽贝丝:

    让我们相爱吧,如果你还在世上。

    古老的花园里有古老的郁金香。

    裸赤着来,啊,克拉拉·伊丽贝丝。

    《为他人得幸福而祈祷》

    天主啊,既然世界这么好地做着自己的事情,

    既然集市上膝头沉沉的老马

    和垂着脑袋的牛群温柔地走着,

    祝福乡村和它的全体居民吧。

    你知道在闪光的树林和奔泻的激流之间,

    一直延伸到蓝色地平线的,

    是麦子,玉米和弯弯的葡萄树。

    这一切在那里就像一个善的大海洋

    光明和宁静在里面降落,

    而树叶们歌唱着在林子里摇晃,

    感觉到它们的汁液迎着欢快明亮的太阳。

    天主啊,既然我的心,鼓胀如花串,

    想迸发出爱和充盈痛苦;

    如果这是有益的,我的天主,让我的心痛苦吧!

    但是,在山坡上,纯洁的葡萄园,

    在你的全能下温柔地成熟,

    把我没能拥有的幸福给予大家吧。

    愿喁喁倾谈的恋人们,

    在马车、牲口和叫卖的嘈杂声中,

    互相亲吻,腰贴着腰。

    愿乡村的好狗,在小旅馆的角落里,

    找到一盆好汤,睡在荫凉处,

    愿慢吞吞的一长溜山羊群

    吃着卷须透明的酸葡萄。

    天主啊,忽略我吧,如果你想……

    但是……谢谢……因为我听见,在善的天空下

    这些将死在这只笼子里的鸟,

    欢快地唱着,我的天主,就像一阵骤雨。

    《太阳使井水……》

    太阳使井水在玻璃里辉耀。

    农庄的石块又破碎又古老。

    青色的山峦线条是那样柔和,

    象湿润在清新的苔藓里闪烁。

    河流是黯黑的,而黯黑的树根

    在被它磨损的岸边盘结绞拧。

    它们在阳光里收获而草儿在动着。

    可怜的胆怯的狗为了尽职而叫着。

    生命存在着。一个农民在痛斥

    一个偷菜豆的乞食的妇女。

    小片的树林是一些黑色的石堆。

    从果园飘来了温热的梨的气味。

    大地象那些收割干草的女人。

    从远处传来咳嗽般的教堂的钟声。

    天空是蓝的和白的。而在麦草里,

    我们听见鹌鹑的沉重的飞行逐渐沉寂。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:法国宗教诗人弗朗西斯雅姆诗歌三首!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/evcvwxtx.html