美文网首页
英语_中英对照[友邻优课]每日英语早餐_Miles apart:

英语_中英对照[友邻优课]每日英语早餐_Miles apart:

作者: jiaojiaoshengqi | 来源:发表于2018-06-28 22:14 被阅读0次

    分隔千里:移民

    Miles apart: immigration

    为了威慑未来移民,川普隔离移民的政策遭至怒火,面对怒火川普上周签署了命令称要终止实行。

    ① Faced with fury over his policy of sundering immigrant families to deter future migrants, President Donald Trump signed an order last week that, he claimed, ended the practice.

    事实上它的措辞含糊其辞并且拘于法律教条。

    ② In fact its wording is evasive and legalistic.

    即使未来没有家庭再被分离,川普政府依然缺乏计划让几千名与他们父母分开的儿童团聚。

    ③ And even if no more families are torn apart, his administration still lacks a plan to reunite thousands of children with their separately detained parents.

    积极分子宣称会继续施压,最明显的是周六的游行示威。

    Activists have vowed to keep up the pressure, most visibly with a march on Saturday.

    同时众议院可能会对一个比上周四失败的要软化的移民法案进行投票。

    ⑤ The House of Representatives, meanwhile, may vote on a softer immigration bill than the one that failed last Thursday.

    但是参议院可能不会采纳这意愿,而且川普说共和党人应该在十一月中期选举之前“停止浪费时间”在移民法案上。

    ⑥ However, the Senate probably won't take it up, and Mr Trump says Republicans should "stop wasting their time" on immigration bills before November's mid-term elections.

    执着于移民问题,就像总统铁了心要做的那样,带来的风险是将疏远那些温和的选民,而共和党人需要这样的选民来为止他们国会的首要席位。

    Running on immigration, as the president seems determined to do, risks alienating the moderate voters Republicans need to retain their House majority.

    这将让政党在后面的两年更小更强悍。

    ⑧ That would leave the party smaller but fiercer for the next two years.

    观天下 | 千里之外:美国移民政策

    近来,美国政府打击非法移民的“零容忍”政策导致约2300名孩童被强制与偷渡入境的父母分开,此举遭到人道团体和宗教团体批评,被认为有违美国人道基本价值观。迫于外界的强大反对压力,特朗普于6月20日当天签署行政令,停止让非法移民骨肉分离的政策。但该行政令并未松动“零容忍”政策,政府将继续拘捕非法入境的无证外国人,可能采取家庭成员一起关押的模式。分析人士认为,移民问题历来是美国选举的关键议题。特朗普政府在“骨肉分离”问题上受到的巨大压力和前后反复已预示了这一议题在今年11月国会中期选举中的重要性。当前距离中期选举投票尚有一段时间,共和党和民主党都没有显现出较大优势。“骨肉分离”引发的众怒,为民主党在中期选举中提供了“炮弹”,甚至可能引发共和党内的分化。多名共和党议员在这一问题上与特朗普政府切割,国会共和党人也在努力推动从立法上解决问题,试图减少这场风暴的破坏性影响。

    本篇课程首发于2018年6月27日

    难度系数:★★★☆☆

    无用系数:★★★★☆

    ▍生词好句

    fury /ˈfjʊəri/: n. 狂怒

    sunder /ˈsʌndə/: vt. 分开;分离

    deter /dɪˈtəː/: vt. 威慑;防止

    wording /ˈwəːdɪŋ/: n. 措词;用词

    evasive /ɪˈveɪsɪv/: adj. 含糊其辞的

    legalistic /liːɡəˈlɪstɪk/: adj. 拘泥于法律法规的

    tear apart /teə/: 撕毁;撕裂

    detain /dɪˈteɪn/: vt. 拘留;羁押

    activist /ˈaktɪvɪst/: n. 积极分子;活跃分子

    · a person who believes strongly in political or social change and takes part in activities such as public protests to try to make something happen

    vow /vaʊ/: vt. 宣称;发誓

    visibly /ˈvɪzəbli/: adv. 明显地

    visible /ˈvɪzɪb(ə)l/: adj. 可视的

    run on: 执着于;执拗于

    risk doing sth.: 冒着……风险

    alienate /ˈeɪlɪəneɪt/: vt. 孤立;疏远

    moderate /ˈmɒd(ə)rət/: adj. 温和的;适度的;中等的

    相关文章

      网友评论

          本文标题:英语_中英对照[友邻优课]每日英语早餐_Miles apart:

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/exbnyftx.html