诗词西韵 (43) A remorse of an emperor 贺新郎 玄宗忆贵妃
振公子 (2018 年 7 月 27 日)
Waking up from a long night on the way
To a remote city in great dismay
Darkness surrounded him with much anxiety
Emperor of the great Tang dynasty
Since he escaped the invaded capital
He abandoned his most adorable
His most beloved was hanged to pacify
Generals on whom he had to rely
Now his lover was gone
His exile still dragged on
Who might comfort his soul
The sweet sachet she had bestowed
Recalling the first time they met
A purple skirt, elegant steps
Her voice pleasant as the music
Her face was beautiful as tulip
She was intelligent and full of wit
Her smile captivated him in a pit
Of love and indulgence
And captured all his attention
He built her an exclusive hot spring pool
Gave her time, honors and jewel
She loved the fruit of the deep south
And it was delivered fresh to her mouth
The true love for her and her families
By the emperor sparked off jealousy
From both 'allies' and foreign enemies
At risk was the empire's legacy
A rebellious general invaded
The palace. Things became more complicated
Though the emperor escaped the arrows
Of the rebels, he faced wrath and sorrow
His royal generals demanded
His most beloved be reprimanded
And be hanged as the death grievance
And they would keep their allegiance
The emperor gave in to the pressure
But at the end he lost all his treasure
The power, the wealth, the proud, and his love
Now he wrapped himself in a mourning glove
How good was it to be an emperor
If he couldn't protect his true lover
Who could accompany him through his life
Even an old farmer had his own wife
贺新郎 玄宗忆贵妃
振公子(2017 年 5 月)
梦断巴山路,夜沉沉,香囊尚在,银铃何处?遗恨西来胭脂坠, 对影唏嘘旦暮。忆初见, 紫裙莲步。声脆如莺歌舞醉。智机灵,秒语连珠吐。云鬓乱,后宫妒。
温泉水暖山含露,荔枝甜,南国驿送,色泽如故。昨夜胡人飞天箭,仓促离京入蜀。马嵬树,香消谁诉?流落帝王情难续。羡青衣,白发相扶助。谁伴我,汲晨露?
(中文英文皆为振公子原创,版权所有©, 总第0333号。图片来自网络)
诗词西韵 (43) A remorse of an emperor 贺新郎 玄宗忆贵妃
网友评论