美文网首页简书电影心情随笔
看得见的声音,听得到的文字

看得见的声音,听得到的文字

作者: 儇舞天下 | 来源:发表于2017-07-04 17:54 被阅读0次
    声波图



    01

    最近翀姐的朋友圈分享了“晓译翻译机”,据说这个神器可以实现中英实时互译,不过我没有买,并不知道好不好用。这个分享大致就是说同声传译已经能够被AI取代,开复老师说的未来有超过50%的岗位被AI取代的时代已经到来了。通俗点说,你今天还在对总理的翻译评头论足,明天可能就看不到这个年轻貌美的姑娘了。

    我们之前觉得陌生万分的区块链,比特币,大数据,已经慢慢渗透到生活中。上个周末和学妹约出来喝了杯咖啡,学妹跟我分享了她最新研究的课题,大意是想要通过大数据来解决权益问题(就不写那么具体了)。后来我们针对“分享”这个话题稍微聊了一下,感觉彼此之间有认知共性,也有认知差异。(希望这个差异不是因为年龄,咳咳。)

    我觉得在共享经济模式里,付费分享是抬高了一些门槛又降低了一些门槛。说抬高,是因为付费这个门槛可以过滤一部分可以称之为“杂质”的群体,说降低,是因为大部分分享的实用价值对于应用者本身来说是物超所值的。很多人乐在其中就是因为受众花费了远低于自己支出能力的金钱获得了远超于预期的回报,而分享者在分享的过程中既收获了一定的报酬又得到了一部分的追随,双方都是建立在自愿的基础上进行愉悦的交流和沟通,还可能创造1+1>2的效果。

    照这个逻辑,我应该建议翀姐给自己朋友圈的分享收个费吗,扶额。

    02

    好几年前看过一个韩剧,好像是叫作《你能听到我的心吗》,里面的主人公因为童年意外事故而失聪。长大成人后与人面对面地沟通里必须靠读唇语的方式来判断对方的表达,非面对面的沟通,比如用手机打电话之类,通过一种手机软件,将声音转化成文字来沟通。

    那个时候微信还没有今天这么普及,我也不知道微信后来有个快捷功能叫作“转换为文字”,所以我对于剧中那个能够将声音转换成文字的APP特别好奇。为此我还去问了我一个做此类相关研究的朋友,然后知道那个时候科大讯飞已经做出了将声音转化成文字的成果。

    我当时觉得,如果这个产品能够加以完善然后投产,那将会造福特别多的失聪者。后来倒是发现这个研究并没有对失聪者有多少本质性的帮助,反而助长了懒癌身上走。你看,现在的声控打字辨识度特别高,为懒人解放了一双手。当然,确实节省了很多时间。

    03

    最近看到意大利《听见天堂》的推荐,又兴冲冲跑去刷了一遍。这里面主人公的人设和《你能听到我的心吗》非常类似,差别只是在于该主人公是因为意外事件而失明。不过这里面并没有着重强调科技应用,只是通过主人公对声音的高敏感度传达了这样的信息:人有五感,不拘泥于一感。小主人公因为失明而无法看到这个五彩缤纷的世界,但是他能听到。所以他用录音机收录了各种不同的声音做成了广播剧,最终他成为了世界级的声音剪辑大师。

    这个电影不仅让我想到了前面提及的韩剧,还让我想到另一部电影《香水》。跟前两部不同的是,《香水》说的是嗅觉。虽然还有一种翻译是《香水谋杀案》,但电影核心内容主要是在讲主人公因为过人的嗅觉而在一路闻香调香的过程中成为了顶级调香师。

    人的五感,其实平平无奇。身为普通人的我们,对于同时拥有的五感其实并没有太多的感觉,因为它们同时存在,并且毫无异常地存在,所以我们很容易会忽视它们。这种时候如果某一感特别突出,会给我们带来意料之外的收获,如果某一感突然丧失,也可能会给我们带来意料之外的惊喜,比如可能会激发另外感官的潜能,或许可以弥补,或许可以超越。

    04

    科技的存在,让这种弥补或者超越能够实现地更快。

    《你能听到我的心吗》里面经常会出现这么一个画面,就是主人公接电话的时候看手机屏幕上的文字转换,但如果对方正在开会,或者对方在一个不太方便大声说话的场合,或者对方用打小报告的口气在说话,屏幕上就会出现“沙沙”的乱码,因为没办法识别对方在说什么。

    这其实涉及到一个声音组成问题。还记得我们小时候学英语的音标,里面会有清辅音和浊辅音,浊辅音特别容易辨别,而清辅音会有一些口型和咬舌的差异,但如果不仔细听,其实是差不多的。我们在说悄悄话的时候其实就是发出了清辅音的声音而没有发出浊辅音的声音,清辅音在声音里位于高频段,浊辅音在声音里位于低频段。目前市面上研制出的很多听力辅助产品其实只是单一地扩大了低频段的声音而没有弥补高频段的听力损失。如果“移频”技术能够病毒式扩散到这些产品上,不知道能够造福多少听障人士。前述的“沙沙”乱码应该也能够通过这种技术得到破解。

    AI时代,很多科幻变成了科技,很多不可能变成了可能,很多想不到变成了现实,而且这是个空前不绝后的技术,只会向上推翻,我们不妨期待未来的我们拥有不一样的面容。

    未来,已来。

    p.s.1.请原谅一个听障人士的唠嗑,扶额。最近很喜欢看深圳的朋友分享,深圳真的是走在未来的前沿啊,很多新事物都率先尝试了。

    p.s.2.其实原本想通过《你能听到我的心吗》的影评来写听障,之前有非常隐晦地写过。但即使过了这许多年还是不太能够面对听障这件事,做不到坦然相对,不如不写。后来翀姐无意间在“晓译翻译机”分享后面追加了一句“某宝价2999”,去某宝上刷了下还真是。其实原本有想买一个玩玩,后来想想虽然是好物,但自己的使用频率并不高,遂作罢。如果出一个物美价廉的移频转换器什么的绝对要入一个。最后我希望,所有的残障朋友都可以坦然面对残缺的不美好,从心底相信我们也可以做得很好。

    (图片来自网络)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:看得见的声音,听得到的文字

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fwapcxtx.html