在今年疫情期间,我们的近邻,“一衣带水”的日本,对中国有很多的捐赠,捐赠了很多口罩、防护服、医药用品等等。应该说在今年疫情期间,让我们感受到来自于邻居的温暖。
他们的捐赠,不光来自物资。同样还有很多精神方面的东西,让我们感觉到了一份浓浓的兄弟情。比如说捐赠给我们的防护服上就写上了“岂曰无衣,与子同袍”这样的一句话。我们都很熟悉,它来自于中国非常著名的《诗经》当中的《无衣》。 除了这个之外,还有这样一句话大家也耳熟能详,喜闻乐见“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。这两句来自于唐朝诗人王昌龄写的《送柴侍御》。
还有两句传播范围最广的,也是最为中国人赞叹的两句话“山川异域,风月同天”。这两句话是来自日本的一位古代的政治家长屋王,他是日本天武天王的孙子,他的作品当中就写了这八个字“山川异域,风月同天”。由此可以看出,无论他们引用的是中国的诗经,还是中国的唐诗,抑或是本国政治家,或者文人所写的作品,都透出的是一种浓浓的中国风。甚至于我们很惊叹,为什么我们古代的这么多经典,被日本人用的这么熟练?好像我们自己都有点陌生了。
中国对日本这种文化的滋养,就像母亲对孩子的哺育,全方位塑造了日本的文字、文学文化,甚至于文明。
日本人对于中华文化的这种热爱,应该说是从头到脚,从里及外全方位的。日本最尊贵象征日本天皇,天皇的名字,像“睦仁天皇”、“佳仁天皇”、“裕仁天皇”、“明仁天皇”以及刚刚继位的德仁天皇,他们的名字有一个字是不变的。这个字就是“仁”字。为什么这个“仁”字 永远不变呢?因为这个“仁”字 是中国“三纲五常”当中,“仁、义、礼、智、信”当中的第一位。也就是说“仁” 是儒家道德规范之首。所以日本人就把中国儒家的道德规范之首的“仁”字, 作为他们国家最尊贵的国家之象征的天皇名字的第二个字,那前一个“睦仁”的“睦”、“佳仁”的“佳”“明仁”的“明”“德仁”的“德”,从哪儿取呢?从中国的古典文学经典当中取一个字,把这个字跟“仁”字 组合在一起。当然不光是给天皇起名字用这个“仁”字,给日本皇室当中的男性成员起名字,他们也都是由中国古籍当中取一个字,然后和“仁”字 组合在一起。比如说日本现在,应该说也是日本国的希望之子,现在他唯一的一个皇太孙“悠仁” 皇太孙,他的“悠”字 就是“悠闲”的“悠”。“悠”字 取自于我们很熟悉的陶渊明的《饮酒》(其五)当中的那句“采菊东篱下,悠然见南山”。就是取的这个“悠”字。所以他叫“ 悠仁” 皇太孙。
网友评论