美文网首页2017两会英语点滴大学,考研,学习
「花边新闻」韩国男记者街头报道世界杯 幸福来得太突然

「花边新闻」韩国男记者街头报道世界杯 幸福来得太突然

作者: 英语学习社 | 来源:发表于2018-07-05 22:00 被阅读1次

不看球的我们今天再来看看世界杯球场之外好玩的「花边新闻」。

近日,韩国电视台记者在俄罗斯街头发回世界杯报道时,突然被两名路过的俄罗斯女球迷抱住亲吻。该记者坚持念完报道后,终于憋不住笑了起来。演播室内两名主播看到后调侃:他真是高兴坏了!

然而,在网上也引发了热议,这到底算性骚扰吗?

World Cup TV kiss sparks social media debate in China

Social media users in China are debating whether a male South Korean reporter being kissed by female fans during the World Cup is "sexual harassment[性骚扰]".

The video clip shows Jeon Gwang-ryeol, a MBN (a South Korean TV channel) reporter broadcasting in Russia on 28 June, being kissed on the cheek twice by female Russian fans.

The reporter tried to laugh[1] the kisses off but looked embarrassed after the incident which occurred days after other supporters were criticised for trying to kiss a female reporter live on TV.

[1]laugh off: to make yourself laugh about something unpleasant in order to make it seem less important or serious 对…一笑置之

She tried to laugh off their remarks, but I could see she was hurt.

她试图对他们的话一笑置之,但我看得出她的内心还是受到了伤害。

A debate about the incident emerged on Weibo, China's largest social networking site, with Weibo users asking why the actions of some Russian female fans were not being criticised in the same way as their male counterparts.

"It is a very sharp contrast with the previous news," one Weibo user said.

"Why is this not sexual harassment?" asked another, whose comment received hundreds of likes.

“为什么这就不是性骚扰了呢?”

"If it's a good looking person (kissing), it's not called sexual harassment," one person wrote sarcastically[2].

“好看的人不叫性骚扰”

[2]sarcastically (adv.)

sarcastic: [sɑː(r)'kæstɪk] (adj.) using sarcasm 讽刺的,嘲笑的,挖苦的

a sarcastic comment/remark

尖刻的评论/话

Other users "called for equality between men and women" and said that the response to this incident shows that inequalities still exist.

Some users also had a problem with the media using the term "beauties" when referring to the women.

While the kiss was a subject of debate in China, it failed to draw much attention in South Korea where only MBN and its affiliated media outlets covered the story.

However one South Korean Twitter did join the discussion posting: "Regardless of your gender, you get sexually harassed. An MBN journalist went to Russia to cover the World Cup and he was sexually harassed by two women."

In the last few months stories about sexual assault have been widely discussed on Weibo with many people accusing the authorities of not taking it seriously.

Last week a video, stressing that "men and women, young and old" can all be subjected to sexual assault, went viral and sparked another debate on social media.

来源:BBC

相关文章

  • 「花边新闻」韩国男记者街头报道世界杯 幸福来得太突然

    不看球的我们今天再来看看世界杯球场之外好玩的「花边新闻」。 近日,韩国电视台记者在俄罗斯街头发回世界杯报道时,突然...

  • 幸福来得太突然

    今天心乱如麻,此刻在爬楼梯。 幸福来的得太突然,午餐时收了两定金,我都觉得不可思议。于是下午就在琢磨到底我是怎么做...

  • 幸福来得太突然

    或许是夜太深 一袭冷风 把我逼到黑暗的边缘 在悬崖边上 是万丈深渊的漩涡 我无法再后退半步 偶尔我也会认为 自己是...

  • 幸福来得太突然

    @所有人: 因俺近来有事,不能时常进群,也不能时常在线。为了不影响大家的学习和进步,暂由大师兄代管一切事宜[抱拳]...

  • 幸福来得太突然

    只是黄花菜都凉了?

  • 幸福来得太突然

    讲师五期790天 星期五 晴 2019.8.2 今天上午我被兴奋冲昏了头脑,幸福来的太突然,美妙的生活在眼前...

  • 幸福来得太突然

    2019年6月28日,河南乡村教育学习共同体2018至2019学年度教师表彰暨总结会议,在谢集镇中心小学五楼会议室...

  • 幸福来得太突然

    ”Howare you today?“ 昨晚回家进门,坐着换鞋的时候,我像往常一样问候女儿。 “It’s an ...

  • 幸福来得太突然

    哈哈,一直被吐槽的“铁公鸡”老板,也不是那么“铁”嘛! 老板是个比较有拖延症的人,可能是贵人多忘事,又或者我们这些...

  • 幸福来得太突然

    今天一打开简书,发现自己昨天写的文章一下有了9颗钻,看看点赞的人也只有7个,我好奇看看到底都是谁点的赞。 不看不知...

网友评论

    本文标题:「花边新闻」韩国男记者街头报道世界杯 幸福来得太突然

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gfemuftx.html