傍晚,我一个人去花园散步。
江南的梅雨季节仿佛走到了尽头,这几天只是零星地下着小雨,但是气温适宜,也没有那种燥热的感觉,让人心情舒爽。
明天就要高考了。我有一个小侄女儿要参加高考,我想着发点什么祝福的话语。想起来刚学了一句英文俚语:Break a leg。
当然不是摔断一条腿的意思,它的意思是:祝你好运。
它的起源有两种说法,一种是说,总莎士比亚舞台剧时期,演员顺利表演完以后单腿谢幕的姿势,就像断了一条腿。所以不是break two legs。我觉得也可以翻译为完美谢幕。
还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。
总之,现在人们都会在祝福时把这句挂在嘴上,跟我们说good luck一样。
发完这条朋友圈,我把手机放进口袋,从花坛中心走下来,准备再绕一圈就回家。
花园里夏风清凉,但是脚下还有点潮湿,毕竟江南的梅雨天还在尾巴上。
刚走上樱花树旁一条由红砖铺成的小径,就感觉脚下一滑,我轻松的、甚至带着点诗意的世界,一下子戛然而止,感觉刚刚还在大海里闭着眼睛畅游,享受着海天一色的美妙,一睁开眼看见眼前有一条相貌狰狞的怪物正睁着眼睛瞪着你。心跳突然加快。
我那时候刚跨出一步,右脚着地左脚悬空,只一瞬间,右脚的脚后跟像是踩在一块刚被软化的黄油上,本来应该向前倾斜的身体一下子急剧向后倾斜,与此同时,脚后跟却打破了散步时的悠缓节奏,急速滑向前,根本不听我的指挥。
我滴个天呐,我被这突如其来的变故惊呆了。那一秒钟脚下在控制方向,脑子里也在做激烈的斗争。
一个想法冲进来说:完了,我要摔在这里了;但另一个想法马上也倔强地冲进来说:不行,我肯定不能摔在这里。
说时迟那时快,我不知从哪里来的魔力,一下就把那个向后倾斜和向前滑行的力都给止住了,右脚稳稳当当地站在了打滑的小径上,然后左脚又稳稳地向前跨了一步站稳。我突然站稳的一霎那,感觉整个世界都静止了,我大气都不敢喘一声。感觉自己像正在表演的“我们都是木头人”,表情和动作全在状态中。
曾经看过一个说法:你特别想做一件事情的时候,你身体的每一个细胞都会全力帮你。
那站稳的一瞬间,我不知道是我多年来运动形成的、稍微优秀一点的定力,还是我内心发出的求生欲救了我,或者兼而有之。
感觉在生命中有运气的成分,但是也有自身日积月累的素质在帮助、在支撑:一种是心理素质,一种是身体素质,差一点点结果就会完全两样。
正如在车祸或者灾难事故现场能够逃生的人们,那一刹那间的念头和行动,凝聚着一生的智慧和果敢。
这时,听见身后传来一个小男孩有些颤抖的声音:吓死我了!那个'吓'字被他拖得老长。
我回头一看,一个十岁左右的小男孩儿正骑着他的小自行车从小径上经过,他边骑边说:我昨天就在这里摔了一跤。
天哪,我心想:如果发完一个break a leg的朋友圈,我就真的break a leg了,那就搞笑了。
我健步如飞地跑回家,庆幸自己还能走能跑。
网友评论