赌城(下)
剧情:菲比杠上了跟赌的小老太太;乔伊缠上了双胞胎手发牌员;莫妮卡和钱德勒耍脾气和好,两人决定在赌城结婚,没想到碰到喝醉的罗斯和瑞秋举行婚礼。
1.
Rachel: You have so crossed a line.
你真的太过分了。
(罗斯在飞机上趁着瑞秋睡觉画了一个大花脸给她,她不知道一路从机场走出来)
2.
Lurker:潜伏者
Ross: When you’re playing a machine and it hasn’t paid out. A lurker waits for you to give up and then…
你在玩但是从来没有赢过,跟赌人就等着然后当你放弃的时候…
(菲比说每次自己走了之后在她玩的下一个小老太太就一直赢,罗斯说那她可能是个跟赌人)
3.
Swoop:突然袭击,猛扑
Jackpot:头奖,大笔收入的
Ross: They swoop in and steal your jackpot.
他们趁虚而入,拿走了你的钱。
(罗斯解释跟赌人的定义)
4.
Mansion:大厦,府邸
Joey: None of you get to live with me in my great big hand-shaped mansion.
你们谁也别想住进我的手型豪宅。
(乔伊找到了双胞胎手,觉得自己要发财了,但是跟大家说的时候除了菲比大家都不在意)
5.
Doodle:涂鸦,闲混,蠢人
Rachel: I am a human doodle!
我就是一个人形涂鸦啊!
(罗斯在瑞秋脸上涂鸦洗不掉了,罗斯想下楼赌钱,瑞秋不想这幅样子下楼)
6.
Macadamia:澳洲坚果树,夏威夷果
Ross: Really like those Macadamia nuts.
你真的喜欢这些澳洲坚果吗?
(瑞秋气罗斯给自己脸上乱画,在房间里面作死的吃贵的东西)
网友评论