美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 004 Aya 107

Holy Quran: Sura 004 Aya 107

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-06-01 07:13 被阅读0次
    004_107.gif

    وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنْفُسَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا

    Wala tujadil AAani allatheena yakhtanoona anfusahum inna Allaha la yuhibbu man kana khawwanan atheeman

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 你不要替自欺者辩护。真主的确不喜欢奸诈的犯罪者。
    YUSUFALI Contend not on behalf of such as betray their own souls; for Allah loveth not one given to perfidy and sin:
    PICKTHALL And plead not on behalf of (people) who deceive themselves. Lo! Allah loveth not one who is treacherous and sinful.
    SHAKIR And do not plead on behalf of those who act unfaithfully to their souls; surely Allah does not love him who is treacherous, sinful;

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    4:107.1 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
    4:107.2 تُجَادِلْ 你辩护 you plead
    4:107.3 عَنِ 关于 about 见2:189.2
    4:107.4 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
    4:107.5 يَخْتَانُونَ 他们欺骗 they deceive
    4:107.6 أَنْفُسَهُمْ 他们自己 themselves 见2:9.8
    4:107.7 إِنَّ 的确 surely 见2:6.1
    4:107.8 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    4:107.9 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
    4:107.10 يُحِبُّ 喜欢 love 见2:190.12
    4:107.11 مَنْ who 见2:97.2
    4:107.12 كَانَ 他是 It was 见2:75.6
    4:107.13 خَوَّانًا 奸诈 treacherous
    4:107.14 أَثِيمًا 犯罪者 sinful

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 107

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hcdpahtx.html