逛商场的时候,经常会看到衣服架子上会贴一个红色牌子,上面写着:xx% off来表示打折。那么,30% off 就是打三折吗?想得美!30% off 是指打七折!以前的时候,皮卡丘天真一看到30% off 两眼都放光了,以为是打三折!
有些商铺也是奸诈,大家都是中国人呀,就不能给我写个大大的:打7折吗?
今天皮卡丘就来说一说关于打折砍价的相关表达!
10% discount 打9折
20% discount 打8折
30% discount 打7折
30% discount off = 30% off
你可以这么理解,30% off就是除去30%,也就是帮你省下30%,但是你还是要付原价的70%,也就是7折。“特价促销”一般可以用:sale,bargain,haggle “买一送一”则用buy one get one free!
那么大家怎么分辨是全场打折,还是部分打折呢?
举个例子:
全场商品七折是:30% off for all products,如果没有强调 all products,那你最好去询问一下导购:Is there any discount on this...?
如果在可以讲价的场合,导购说没有,不打折的话,你可以继续说:
①It's over my budget.
这超出我的预算了。
②Can you give me a better deal?
你还可以再便宜一点吗?
③That's a bit out of my price range.
有点超出我可以接受的价格范围了。
皮卡丘再教大家两个实用表达:
1、换货-exchange
When we want to exchange the goods for another size or another color we call that exchange.
当你想要换衣服的尺寸和颜色的时候。
2、退款-refund
When we want to return the clothes or the good back and we want the money back we call it refund.
当你不想要你买的衣服或其他的东西,想要退回的时候。
切记:
如果你想加入有外国人、大学生的英语角练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论