我是一名西班牙语翻译

作者: 马里奥的她 | 来源:发表于2017-05-20 01:00 被阅读238次

一个月前,我去广州参加了一个领事馆的面试,见了一个朋友,吃了个午饭,回来深圳后,我便决定辞掉国际项目销售的工作。说起来,短短几句话,但是当时做起来,却经历的心底的万千沟壑。

朋友问过我,你要不要考虑一下。虽然这份工作不是说最好的,但是也不差,起码可以先养活你自己。我说,不了,我还是走吧。是的,我是裸辞的,没有什么准备,没有什么打算,想着,做做自己喜欢的事情,比如说:翻译。当然,也是自己的专业,也算是回到最初的专业道路了。

离职后,我呆在租的小小的房间里,整整一周没有出门,就在家里呆着,看着电脑,看着手机。我思考着,以后怎么走。其实自由职业者没有想象的那么简单。什么都要自己去准备,却寻找。以前的工作,或许只是上司给你安排的。而现在,你需要给自己安排。不去做,你就没有粮食了。压力也会随之而来。

我开始在网上找机会,接了一些小的笔译。同时,我也是一名采购。勉强过日。上上周,一朋友给我介绍了一个展会的翻译,是带两个古巴的政府人员。感谢这一次经历,如果有人问我,你是做什么工作的,我可以很骄傲告诉别人,我是西班牙语翻译。

其实也不是第一次接口译工作了。只是在这样的一个时期,当你决定寻找自己的心之所属时,你会发现,如果你发现了所爱的,那便是你真的所爱。

我喜欢做西班牙语翻译,更是喜欢作为一个西班牙语的口译者。这次的工作为其7天,我需要作为这个古巴团的全程陪同翻译,直至展会结束。在这期间,经历了布展、开幕式、参展、以及期间的发布会、新闻采访、商务洽谈等一系列的事情,每一次,我都在旁边,作为一个翻译,一个真正的翻译。

自我认为,比起西语大神们,我的水平不值一提。但是,我也是充满自信。记得,去机场接机,古巴朋友就问我,在哪里学的西班牙语,因为我讲着一口流利的西班牙口音的西班牙语。我说,在中国。之后几天,遇到了好多西语的母语者,有的认为我就是古巴人,有人会说我说的西班牙语令人印象深刻,有人会说你的西班牙语非常好。我想,对于一个西班牙语翻译来说最开心的事情莫过于那时那刻了。

直到送完机,我都是满怀感激。每天的起早贪黑,有些许累,但是也只是身体上的。因为你在这期间遇到的人和事,你所学习到的,不仅仅是那一份薪酬。

我学跳古巴的salsa舞,因为古巴朋友说,你是学习西班牙语的,怎么可以不会跳舞。我认识了一群可爱的人,每天笑着,每天教我我所不知道的。我也学习着怎么把我祖国的文化介绍给国际友人。我想,我爱这份职业。

我不知道我接下来的路会怎么走。没有人会知道未来。不过,我想,在语言的路上,我会越走越远。

加油,每一个美好的明天。

相关文章

  • 我是一名西班牙语翻译

    一个月前,我去广州参加了一个领事馆的面试,见了一个朋友,吃了个午饭,回来深圳后,我便决定辞掉国际项目销售的工作。说...

  • 提供各行业高质量的西班牙语翻译

    西班牙语是小语种翻译之一,随着我国与西班牙语国家间频繁的经济文化交流,使西班牙语翻译的工作变得相当重要,各行各业相...

  • 哥伦比亚基建征地概述

    一、背景 我是一名西班牙语翻译,现在哥伦比亚(后期我会写一篇我对哥伦比亚的认识)一公路项目工作,主要负责协调施工前...

  • 无标题文章

    微信公共号:微西语,可以查询西班牙语动词变位,西班牙语词典,还可以翻译西班牙语句子 网站: www.weixiyu...

  • 读完《我们仨》自制一篇读书手账

    杨绛先生是民国时期我最敬爱的作家,她翻译的《堂吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,她通晓英语、法语、西班牙语,她早年...

  • 苹果电脑什么翻译软件好用?translator mac版

    为大家分享一款轻巧的mac翻译器,Translator for Mac支持翻译英语、德语、西班牙语、日语、意大利语...

  • 二十几岁的我的梦想

    我是一名学习西班牙语的女生,学习了三年半的西班牙语,在学校期间,学习成绩还不错,但是当我们面临毕业,快要离开的时候...

  • 西语||西语爱好者怎么自学西班牙语

    1.在学校辅修西班牙语专业,并作为一名西语的爱好者,今天给大家简单说说怎么自学西班牙语并用好现代西班牙语这本书。 ...

  • 北京证件翻译公司-公证处认可的翻译机构

    北京环语译达翻译公司拥有多年的证件翻译经验,可以供英语、日语、韩语、西班牙语、法语、德语等多语种的证件翻译服务,快...

  • 天使之城——洛杉矶

    洛杉矶 (Los Angeles),这一名称来源于西班牙语,是“天使之城” (the city of angels...

网友评论

  • 囧妹西语说:同是西班牙语专业 感觉语言只是一个工具 还是要自己学点其他的东西 掌握一门手艺~
    马里奥的她:对的。所以毕业后,大家都进入了各行各业。只是,翻译的话,成为一种职业的时候,就不是仅仅是工具了。:grin: 一起加油咯
  • 一笑兮鱼:加油,现在我们学校我学了西班牙语
    一笑兮鱼:@mjqueen 嗯嗯!
    马里奥的她:是吗?好好努力哦。小师妹~如果有问题可以一起交流一下
    囧妹西语说:有问题也可以找我~ 我可以帮助你~
  • beginner123:同为翻译专业,翻译对我来说也是很喜欢很憧憬的职业,现在就是不断提高自己的能力吧,但是很羡慕你们学习小语种的,更能体会异域风情🐶
    beginner123: @mjqueen 😊😊😊
    马里奥的她:不一样的语种是面对了不一样的国家文化。但是,你作为翻译就体会了异国文化。加油!可以互相交流:smile:
  • 索莱耶:Animo!:blush:
    马里奥的她:@索莱耶 Gracias:relaxed:

本文标题:我是一名西班牙语翻译

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hhpuxxtx.html