2019何凯文考研英语每日一句 第五十句 2018-4-23 14:31 阅读(2510)
今天的句子:(凯旋门打卡的同学应该熟悉这个句子吧!)
As science produces day by day a huge volume of data, it’s a growing challenge to manage and store this information. To accelerate acceptance of what some might deem just another administrative burden, science funders and research institutions must work to streamline the process and to explain the need and benefits.
思考题:
What is the duty of science funders and research institutions?
第一句:
As science produces day by day a huge volume of data, it’s a growing challenge to manage and store this information.
Huge volume: 大量的
Growing: 越来越的,增加的,
参考译文:科学每天生产大量的数据,管理和储存这些信息是个越来越严峻的挑战。
第二句:
To accelerate acceptance of what some might deem just another administrative burden, science funders and research institutions must work to streamline the process and to explain the need and benefits.
1.Accelerate:加速
2.Deem: 认为
3.administrative burden: 行政负担
4.science funders: 科学基金的提供者(管理者)(视语境而定都对)
5.streamline:(动词)使…效率更高;streamline the process:精简流程
主干识别:
science funders and research institutions must work to streamline the process and to explain the need and benefits.
切分:
What= something that
someting
1.To accelerate acceptance of something
2.that some might deem just another administrative burden,
=some might deem that just another administrative burden.
先翻译2再翻译1
参考译文:某些人很可能认为管理和储存数据是另一项行政负担,(但)(我们)要加快大家对它的接受,科学基金的管理者和研究机构就必须精简流程,并解释需求和益处。
后续:
Preserving comprehensive data, ideally for many years, also reduces the risk of duplicating science done by others.
保存全面数据(理想情况下数年)也能降低重复他人科研的风险。
(也就是我们通常说的文献回顾,我们得知道在这个研究领域,别人都已经做了什么工作了。如果数据全面我们就可以避免做重复的工作了。)
我的翻译:
随着科学发展产生越来越多的海量数据,对这些信息的存储和处理成为日益增长的挑战。即使这在一些人看来管理和存储数据是另一种行政负担,也必须加快大家对它的接受。科学基金管理者和研究机构必须努力使这一过程更精简并解释需求和益处。
网友评论