美文网首页英文百天行动
#英文百天行动#-7/100-长难句7

#英文百天行动#-7/100-长难句7

作者: 旭日_ec2a | 来源:发表于2018-04-28 09:43 被阅读0次

    2019何凯文考研英语每日一句 第四十六句 2018-4-17 15:20 阅读(6357)

    美国医疗系统问题很多,其中,各种手续非常繁琐,大量的人力和物力被消耗到了这些繁文缛节(Red tape)上面了。

    今天的句子:

    Some clinics employ more clerks than providers—not just to generate invoices but to send along the patient information insurers need to approve treatments, to dispute denied payments, and on and on. For every $1 billion in revenue, the healthcare system employs the equivalent of 770 full-time people to settle the bills.

    思考题:

    why clinics employ so many clerks?

    词汇突破:

    1.clinics 诊所

    2.providers这个语境指医疗的提供者医护人员

    Clerks 这里的clerks 指的是行政人员

    3.along 还有,一起(加强语气)Will you come along? 

    Send along (这里的along 没有实际含义) = send;

    Come on in= come in 是一个道理; 

    4. dispute 争议,提出异议

    5. to settle the bills 完成结算

    6. the equivalent of 相当于,表示比喻

    7. not just = not only 

    第一句:

    Some clinics employ more clerks than providers—not just to generate invoices but to send along the patient information insurers need to approve treatments, to dispute denied payments, and on and on.

    主干识别:

    Some clinics employ more clerks than providers

    切分成分:

    状语:

    1.not just to generate invoices 

    2.but to send along the patient information (insurers need to approve treatments), 

    括号里是省略了that 的定语从句:

    Insurers need the patient information to approve treatments 

    3.to dispute denied payments,

    (讨要拒付的医疗费)这里的dispute就是“为了…而争论”=讨要

    4. and on and on.

    等等;

    参考译文:有些诊所雇佣的行政人员比医护人员还要多,他们不仅要开发票,还要发送保险公司需要用来审批治疗方案的病人信息,还要讨要拒付的医疗费用, 等等一系列的事情。

    第二句:

    For every $1 billion in revenue, the healthcare system employs the equivalent of 770 full-time people to settle the bills.

    主干识别:

    the healthcare system employs the equivalent of 770 full-time people 

    切分成分:

    1.to settle the bills. 状语

    2. For every $1 billion in revenue, 状语

    参考译文:医疗系统每收入10亿美元,就需要雇佣“相当于770位全职员工的劳动力”来完成结算工作。

    思考题答案:

    why clinics employ so many clerks?

    not just to generate invoices but to send along the patient information insurers need to approve treatments, to dispute denied payments, and on and on.

    (They have to deal with much red tape.)

    我的翻译

    一些诊所雇佣了更多的文员而不是医护人员,这不仅仅产生了更多的单据,而且也为保险公司提供更多病人信息去核对治疗方案,去争论被否定的账单,等等。没10亿美元的财政开支,医疗系统就相当于雇佣770个全职人员处理账单。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:#英文百天行动#-7/100-长难句7

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lmwwlftx.html