The most common one-liner in the Bible is, "Do not be afraid." Someone counted, and it occurs 365 times.
圣经中最常见的一句话是:“不要害怕”有人数过,它出现了365次
Notes:
common [ˈkɒmən] adj. ①通常的 ②低级的;粗俗的
1. common courtesy/ decency/ politeness,对应汉语中“基本礼貌”“起码的尊重”
I would expect that common courtesy from you. 我希望你对我能有起码的尊重。
2. 对应汉语中的“庸俗”“俗气”
She thinks dyed blonde hair is a bit common. 她认为染个金发有点俗气。
基本礼貌
in [ɪn] adv. 在里面
1. be/ get in with sb 和…攀关系,对应和汉语中“和...结交”“巴结”“搞好关系”
He always tries to get in with the most influential people. 他总是想巴结最有影响力的人。
2. ins and outs 全部细节,详情,对应汉语中“原理”“逻辑”“来龙去脉”
I don't really know all the ins and outs of the matter. 这件事的来龙去脉我不是很清楚。
作业:
1.他有时候可能有点粗俗,但不至于让人觉得讨厌。
英文: Sometimes he may be a bit common, but doesn't bother people.
2.继续跟进这个事,然后把所有的来龙去脉都告诉我。
英文: Keep gong on this, and tell me all the ins and outs to me.
3.这是基本的礼貌问题,这还用说吗?
英文: It's a common courtesy problem, isn't it?
1.他有时候可能有点粗俗,但不至于让人觉得讨厌。
He might be a little common at times, but he was not boring.
2.继续跟进这个事,然后把所有的来龙去脉都告诉我。
You can follow up on it and tell me all the ins and outs of it.
3.这是基本的礼貌问题,这还用说吗?
That's about common courtesy. That goes without saying.
英文发音
网友评论