“日”典故系列
【简介】诗文中,“日”的称谓以及引用有关日的传说故事而成典者很多,据所见,编成系列以日更的形式逐一地发表。编撰方法是:
①用白话文简单地介绍这个典故的出典典籍丶基本内容,标以【简介】
②列出出典典籍的原文,标以【出典】
③将原文中人物生平事迹丶地名丶生辟字词等作简单地注释,标以【简注】
④在不列出书证文句(个例外)的情况下,简明扼要地出具该典的常用的丶具有代表性的引用形式,然后一一地诠释它们的用义,标以【释义】。
康乐斋典文类聚 有关“日”的典故系列之十九:日近长安
〖简介〗本典出自南朝•宋•刘义庆《世说新语》。相传东晋晋明帝司马绍幼时很聪慧,几岁的时候有次坐在父亲元帝的大腿上,正好有个从长安来的客人,元帝便问故都洛阳的情况,这个人没有回答却流起泪哭了起来。明帝问他父亲:“他为何哭起来了?”元帝便把西晋王朝灭亡、王朝不得已离开故都洛阳避地江东建国这件事说给了他,然后意味深长地问道:“你说说长安和日头那个远些?”明帝回答说:“日头远些。没听说人从日边来,从一点明显可知。”元帝非常赞赏他的这一回答,并深感他聪慧奇异。第二天会集群臣的时候,便把这件事告诉了大臣们,并当着众大臣的面再次问明帝,而明帝却说:“日头近”。元帝大惊失色,问他:“为何和昨天说的不同呀?”明帝回答说:“抬头望天见到的只是日头,看不到长安,所以日头近。”
【出典】《世说新语•〈夙惠〉第一二》:“晋明帝数岁,坐元帝厀上。有人从长安来,元帝问洛下消息,澘然流涕。明帝问何以致泣?具以东渡意告之。因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’荅曰:‘日远。不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之。明日集羣臣宴会,告以此意,更重问之,乃荅曰:‘日近。’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’荅曰:‘举目见日,不见长安’。”
注:
明帝:指东晋晋明帝司马绍。
元帝:指东晋晋元帝司马睿。
厀:同“膝”,此指大腿。
洛下:指洛阳。洛阳,是西晋时都城所在。
东渡:指西晋王朝灭亡而避地建国江东成立东晋王朝这件事。
荅:“答”的异体字。
居然:显然,明显。
羣:“群”的异体字。
〖释义〗①晋明帝说抬头便可以看见太阳,长安却很遥远。后诗文中常见的“日近长安远”、“长安远于日”、“日远”“长安不见”、“举头不见长安”等用典均本此而来,诗文中引用,比喻向往帝都而不得至,多寓功名事业不遂、希望和理想不能实现之意;以“长安日”比喻圣君、帝都。
〖释义〗②晋明帝认为日远长安近。后诗文中常见的“长安近”、“长安不远”、“日近长安”、“长安日近”、‘近长安”“日近”、“日下长安”、“见长安”等用典均本此而来,诗文中引用比喻帝都可达丶希望和理想有实现的可能。
网友评论