49、子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也;殷礼,吾能言之,宋不足征也 。文献不足故也。足,则吾能征之矣。 ”
译文:孔子说:“夏礼我能够阐明,但夏的后代杞国却不足为证;殷礼我能够阐明,但殷的后代宋国却不足为证,这是因为杞、宋两国的典籍和贤者不足的缘故。如果有足够的典籍和贤者,那我就能引以为证了 。”
我的感悟:孔子一生致力于对周礼的恢复 ,这一章,孔子在觉得对礼的阐明还不够深入,那是因为没有足够的典籍记载和贤者执行,所以他觉得很甚为遗憾 !
50、子曰:“褅自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
译文:孔子说:“举行禘礼时,第一次献酒以后,我就不愿再看下去了 。”
我的感悟:谛礼本是隆重的宗庙大祭,只有天子才能举行 。周成王因周公旦有重大功勋,封周公于鲁,特令鲁君以谛礼祀周公,后鲁国国君把諦祭扩大到其它范围,是越礼的行为 ,所以孔子对此颇有看法,都不愿意再看下去了 。孔子的一切越礼的行为是很气愤的 ,认为大家都不遵守规矩。
网友评论