美文网首页诗歌专集诗歌生活
「唐诗三百首」风雨

「唐诗三百首」风雨

作者: CPlusPlus图像处理 | 来源:发表于2019-08-01 06:35 被阅读172次

    风雨

    唐代:李商隐

    凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。

    黄叶仍风雨,青楼自管弦。

    新知遭薄俗,旧好隔良缘。

    心断新丰酒,销愁斗几千。


    译文

    凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
    我虽然胸怀匡国之志,也有郭元振《宝剑篇》那样充满豪气的诗篇,但却不遇明主,长期羁旅在外虚度华年。

    黄叶仍风雨,青楼自管弦。
    黄叶已经衰枯,风雨仍在摧毁,豪门贵族的高楼里,阔人们正在轻歌曼舞,演奏着急管繁弦。

    新知遭薄俗,旧好隔良缘。
    新交的朋友遭到浇薄世俗的非难,故旧日的老友又因层层阻隔而疏远无缘。

    心断新丰酒,销愁斗几千。
    心中想要断绝这些苦恼焦烦,要用新丰美酒来销愁解闷,管它价钱是十千还是八千。


    注释

    这首诗取第三句诗中“风雨”二字为题,实为无题。

    宝剑篇:为唐初郭震(字元振)所作诗篇名。《新唐书·郭震传》载,武则天召他谈话,索其诗文,郭即呈上《宝剑篇》,中有句云:“非直接交游侠子,亦曾亲近英雄人。何言中路遭捐弃,零落飘沦古岳边。虽复沉埋无所用,犹能夜夜气冲天。”武则天看后大加称赏,立即加以重用。

    羁泊:即羁旅飘泊。穷年:终生。

    黄叶:用以自喻。仍:仍旧,依然。

    青楼:青色的高楼。此泛指精美的楼房,即富贵人家。

    新知:新的知交。遭薄俗:遇到轻薄的世俗。

    旧好:旧日的好友。隔:阻隔,断绝。

    心断:意绝。新丰:地名,在今陕西省临潼县东,古时以产美酒闻名。《新唐书·马周传》载,马周不得意时,宿新丰旅店,店主人对他很冷淡,马周便要了一斗八升酒独酌。后得常何推荐,受到唐太宗的赏识,授监察御史。

    几千:指酒价,美酒价格昂贵。


    赏析

    风雨,语义双关,既指自然界风雨,更喻人世间风雨。

    李商隐一生羁旅漂泊,宦海沉浮,不得重用,饱尝世态炎凉。遂借风雨以起兴,抒发抑郁悲愤之情。这种写法是常见的。作者的高超之处是在首尾两联皆用本朝典故,以马周、郭震两人见召重用成为名臣,与自己的怀才不遇、漂泊无归形成强烈的对比。用事寓意深微,贴切自然。既表现了自己不甘沉沦、意欲匡时济世的胸怀,又流露了对初唐开明政治的欣慕之情。

    此诗也是李商隐自伤怀才不遇,写交游冷落的苦闷之情的。诗人以《宝剑篇》自伤不遇,郭震写《宝剑篇》而得武则天赏识,而作者自己虽有才华,却迪际凄凉,到处羁旅漂泊,终年无处可以寄托。自己身1什飘零,好象黄叶加上风吹雨打,而朱门达官却纸醉金迷、寻欢作乐。李商隐身处李、牛党争的夹缝中,“新知”、“旧好”们碰上冷薄的世风,没有好的机会,各自飘零,致使商隐交游冷落。在无可奈何的情况下,诗人只好借酒浇愁,即使酒价昂贵,也不惜沽饮几杯了。作者一生是政治斗争的牺牲品,四处漂泊寄寓幕府,穷愁潦倒,全诗喟叹深沉,词哀情苦。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:「唐诗三百首」风雨

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ihsfdctx.html